Translation of "if however" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

However - translation : If however - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, if...
Однако, если...
However, if one is requested formula_27will do.
Например, formula_26 стандартное сокращение для formula_27.
If they comply, however, nothing must postpone accession.
Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться.
However, it is unknown if they had children.
В нём все сочинения были поделены на восемь групп.
If I quit, however, it will last forever.
Однако если ты сдашься, она будет длиться вечно.
It is, however, unclear if this person ever existed.
В соответствии с Овидием Латин является сыном Сильвия.
That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения.
However, if you know H, that's not the case.
В любом случае, если вы знаете H, зависимость теряется.
However... if I were looking for a white rabbit...
Впрочем, пусть поцелует мне руку. Я, пожалуй, не буду.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
However, if the recipient desires, a demonstration may be performed.
Однако, если получатель желает, демонстрация может быть выполнена.
However, if the length is odd, three colors are needed.
Однако в случае нечётной длины потребуется три цвета.
However, if 'yes,' and we can ask the key question,
Однако, если наибольший делитель равен 1, то можно задать следующий вопрос
However, if we know C, the influence is cut off.
Тем не менее, если мы знаем C, то это влияние прекращается.
However, if it's agreeable to you gentlemen, it's a deal.
Однако, я согласен, если эта сделка устраивает вас джентельмены.
They might be caught in encampments, however, even if frequently moved.
Их можно было бы захватить в лагерях, даже если бы они часто перемещались.
However, if it can be used, the comparison is being made.
Однако, если это возможно, то сопоставление производится.
However, it would participate only if developing country commitments were voluntary.
Однако она будет участвовать только в том случае, если обязательства развивающихся стран будут добровольными.
However, if the narrow definition was taken, the results were different.
Однако при использовании узкого определения картина была иной.
However, the international community should be prepared to help, if requested.
Однако международное сообщество должно быть готово при необходимости оказать ему помощь.
He would, however, do so at the appropriate time, if requested.
Вместе с тем он внесет такой вклад в соответствующее время, если его об этом попросят.
However, even if you guys complain about how difficult it is...
Однако, даже если вы, ребята, жалуетесь на трудности...
If however you expect only regular medicines, you will be surprised.
Но если вы хотите найти здесь обычные лекарства, вы будете удивлены.
But... However, if you're that desperate, we will discuss about that.
Но... мы обсудим это.
However, if, before that appearance, you could bring in this harvest...
Тем не менее, если бы до этой встречи вашей затее удалось принести плоды...
She was never sure, however, if she would finish her novel or if it would be published.
Однако она никогда не была уверена, что закончит роман и что он будет опубликован.
However, a strategy can be cost effective only if it is feasible.
Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима.
If my husband made these, however, I would never forgive him XD
Хотя, если бы мой муж сделал бы что нибудь похоже, думаю, я бы никогда не простила его XD http t.co ag46NMO0IN Mayumi MIURA 三浦真弓 ( mayumiura) 25 июля 2013
X, however, is not sure if what she bore is a child.
Ребёнок был рождён на шестом месяце беременности, но остался жив.
However, if that information had not been circulated, he would provide it.
Однако, если эта информация не была распространена, он позаботится о том, чтобы это было сделано.
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered.
Однако в тех случаях, когда не удается добиться окончательных результатов, необходимо также рассматривать возможность оказания давления.
However, aerospace object could also be considered if it was exhaustively defined.
Вместе с тем может быть рассмотрен и термин аэрокосмический объект при условии, если ему будет дано исчерпывающее определение.
However, preventive diplomacy could only succeed if coupled with early warning mechanisms.
Вместе с тем, для того чтобы быть успешной, превентивная дипломатия должна сопровождаться задействованием механизмов раннего предупреждения.
However, if you get his consent, you have mine. Thank you, sir.
Итак, Вам нужно его согласие, мое у вас есть.
If European citizens are to accept this, however, the EU needs more democracy.
Однако, если европейские граждане примут это, ЕС потребуется больше демократии.
Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates.
Тем не менее, политики не будут сидеть спокойно, если ФРС попытается поднять процентные ставки.
Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds.
Даже если мир будет достигнут, множество ран все еще останется открытым.
However, if you re a lepidopterist, it s the perfect place to follow your passion.
Однако, если вы лепидоптеролог, это идеальное место, чтобы следовать за вашей страстью.
However, he had ordered that Béla be murdered if he chose the crown.
Однако он также распорядился, чтобы Бела был убит, если выберет корону.
However, if convenient, the meeting could be held earlier (Thursday, 23 June 2005).
Однако если это будет сочтено целесообразным, то совещание может состояться и раньше (четверг, 23 июня 2005 года).
However, he would make an interim report if the General Assembly so wished.
Тем не менее он представит промежуточный доклад, если Генеральная Ассамблея того пожелает.
However, if no agreement can be reached, the Immigration Service makes the decision.
Однако, если такое согласие не достигнуто, решение принимает Иммиграционная служба.
However, drug abuse is curable if we use the right medicines or vaccines.
Тем не менее злоупотребление наркотиками излечимо, если применять правильные лекарства или вакцины.
However, undertakings assumed are valuable only if they are translated into practical action.
Однако принятые обязательства имеют смысл только в том случае, если они будут претворены в практические шаги.
However, if that proved impossible, a vote should be taken at that meeting.
Однако если это окажется невозможным, то на этом заседании следует провести голосование.

 

Related searches : However If You - However, - If If - If - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many