Translation of "if not then" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

If not then - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If not, then why.
И если нет, то почему.
If not now, then when?
Если не сейчас, то когда?
If not tonight, then tomorrow.
Если не сегодня, так завтра.
If not Professor Gates, then who?
Если не профессор Гейтс, то кто?
So, if not us, then who?
Так что, если не мы, то кто?
And if not me, then who?
И кто, если не я?
If not, then proper angiogenesis cannot occur.
Если их нет, то надлежащего ангиогенеза произойти не может.
If not iPhone, then he's got squat.
Если не iPhone, тогда у него есть берлога.
If that's not potential, then what is?
Если это не потенциал, то что тогда?
If you're not willing then forget it.
то забудь.
If not, then I guess I'm through.
Haдeждa eщe ecть. Eсли нeт, тoгдa мнe кoнeц.
If he wants then good and if he does not want then he will marry me.
Если он хочет, то хорошо, а если он не хочет, то он будет за меня замуж.
If it's not, then, you've got a problem.
Если нет, то, у вас есть проблемы.
If not, then we can't do it. man
Если нет, то ничего не выйдет. мужчина
If they're not enslaved, then what are they?
Если они не рабы, то что с ними? Они свободны?
If not for you, then for me. Why?
Если не ради себя, то ради меня.
Then he wouldn't go. Not if he knew.
Тогда он не пойдет, если будет знать.
If this is not enough, tell me, then.
Если этого мало, скажи.
If n is not an integer, then x is not hexagonal.
Если n не целое, то x шестиугольным не является.
For if the dead rise not, then is not Christ raised
ибо если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес.
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
А если не найдете (что дать в качестве милостыни), (то нет в этом греха) и поистине же Аллах прощающий (грехи Своих верующих рабов), милосердный (к ним)!
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Это лучше для вас и чище. А если не найдете... то Аллах прощающий, милосердный!
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Так будет лучше для вас и чище. Но если вы ничего не найдете, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный.
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Это лучше для вас и чище для ваших сердец. А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах Прощающий и милосердие Его безгранично!
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
Так будет лучше для вас и чище для помыслов . Но если у вас нет чего либо для милостыни , то ведь Аллах прощающий, милосердный.
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
А коль у вас на это не найдется ничего, Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерден.
Then if ye find not the wherewith, then verily Allah is Forgiving, Merciful.
А если вы не могли так сделать, то Бог прощающий, милосерд.
If, if, if, then.
Если, если, если, то.
If you're not with us then you're against us.
Если ты не с нами, то ты против нас.
If you're not with us then you're against us.
Если вы не с нами, то вы против нас.
If you're pretty, but single, then you're not pretty.
Если ты красивая, но одинокая, то ты не красивая.
If Tom did not kill him, then who did?
Если Том его не убивал, тогда кто?
If Tom did not kill Mary, then who did?
Если Том не убивал Мэри, тогда кто?
Wherefore then, if ye are not to be requited
И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни),
Wherefore then, if ye are not to be requited
А если бы разве не будете судимы,
Wherefore then, if ye are not to be requited
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние,
Wherefore then, if ye are not to be requited
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние
Wherefore then, if ye are not to be requited
и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам,
Wherefore then, if ye are not to be requited
так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас,
Wherefore then, if ye are not to be requited
Так отчего ж, Коль вы свободны от расчета (с Богом),
Wherefore then, if ye are not to be requited
Что бы вам, если останетесь неподсудными,
If it's not being together then what is it?
Если это не быть вместе, то что это такое?
If you don't take it, then it's not okay.
Вот если вы не принимите его, то это не хорошо.
And if not, then we eliminate that whole section.
И если нет, то убираем весь этот сектор.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
А если ты этого не сделаешь, то ты не передашь Его послания.

 

Related searches : If Then - Not Then - If Then Logic - If Yes Then - If You Then - If By Then - If And Then - If So Then - Only Then If - If We Then - If Not - If Not Desired - If Not Treated