Translation of "if you both" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll fight you both together, if you want. | Я могу и с двумя драться, если хотите. |
If they deny you both, take bread. | Если вам не дают хлеба возьмите его сами! |
But Grandmama, you could do both, if... | Но, бабушка, а как же мы... |
If you both love each other that much, | Если между вами действительно есть чувство, ты должна рассказатть ему это. |
You both act as if I were repulsive. | Вы себя ведёте как будто я прокажённый. |
You are more than welcome if it's both of you | Вы будете ко мне приезжать, я всегда вам буду рада. |
In both cases, if you had stayed... or if I had come with you. | Я должна была както тебя остановить. Или уехать с тобой. |
We both know what'll happen if you do that. | Мы оба знаем, что будет, если ты это сделаешь. |
So if you divide both sides by 7, what do you have? | коэффициентом называется то самое число, на которое умножается переменная. |
If two men among you commit it, punish them both. | А те двое из вас, которые совершат это прелюбодеяние , причините им страдание Это положение также было в начале Ислама. |
If two men among you commit it, punish them both. | А те двое из вас, которые совершат это, причините им боль. |
If two men among you commit it, punish them both. | Если двое из вас совершат такой поступок (прелюбодеяние), то подвергните обоих наказанию. |
If two men among you commit it, punish them both. | Мужчина и женщина, не состоящие в браке и совершающие половую гнусность, им определённое наказание, если четыре справедливых свидетеля засвидетельствуют это. |
If two men among you commit it, punish them both. | А если двое из вас совершат прелюбодеяние, то подвергните обоих телесному наказанию. |
If two men among you commit it, punish them both. | А если ту же мерзость совершат Из вас какие либо двое, То накажите их обоих. |
Well, if possible, both. | Ну, если получится, и то, и то. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | А если вы затруднитесь, то пусть кормит его другая. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | Если же вы не договоритесь между собой из за скупости или упрямства, то пусть отец нанимает кормилицу вместо разведённой матери. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | Если же вы не договоритесь по доброму, то приглашайте для кормления кормилицу. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | И меж собой с достоинством ведите разговор, Но если затруднитесь (в этом разговоре), То пусть другая женщина вскормИт дитя. |
If you both make difficulties, another woman shall suckle for him. | Если будете тяготиться друг другом, то пусть будет кормилицей другая. |
I mean, if I were you, I would hate them both. | То есть, если бы я была тобой, то ненавидела бы обоих. |
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non encrypted parts. | При включении этой опции вы будете уведомлены о просмотре страниц, содержащих как зашифрованную, так и незашифрованную части. |
You can even grief them both if you still have room on your shoulders. | Вы можете даже горевать за обоих, если на ваших плечах есть место. |
Sure, if they both work. | Да, если они оба работают. |
I wonder if we both... | Интересно, если мы оба... |
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king. | если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете. |
So if you subtract 90 from both sides you get x plus 32 is equal to 90 and then if you subtract 32 from both sides you get x is equal to 58 degrees | Так что если вы вычесть 90 от обеих сторон вы получите x плюс 32 равен 90 и тогда если вычесть 32 с обеих сторон вы получите x равна 58 градусов |
If you could name a single person that both of us know. | Не могли бы вы назвать человека, которого мы оба знаем. |
If the goods fall under both legislations, you will need two licences. | Существуют ли различные виды лицензий? |
What are you going to do if you get both me and Hyung sick too?! | Что ты будешь делать, если хён и я заболеем из за тебя? |
You don't do anything to the inequality So if you subtract 2 from both sides | 6 |
Lock both ends of the last twenty first bubble, if you like it. | Замкните оба конца последнего 21го пузыря, если вам хочется. |
Now if you divide both sides of this by pi, those cancel out. | Если мы разделим обе стороны на π, это сократится. |
Both, if we're honest, a bust. | Оба, если быть честными, полностью провалились. |
Both of them, if they cooperated. | Оба из них, если они сотрудничали. |
You both won. I congratulate both of you. | Победили вы оба. Я поздравляю вас обоих. |
If you want you can lock both ends of each paw bubble in one lock twist. | Если хочется то можете замкнуть оба конца каждого пузыря лап в один замок. |
It's a double lock, you see. Both sides. If there's anything i can do for you if there's anything at all, mr. | это двойной замок вы видите с двух сторон что я могу еще для вас сделать |
Both living with you and both... | Обе живут с вами и обе... |
So if you just multiply both sides by 5, they become the same equation. | Так что если обе стороны просто умножить на 5, они становятся же уравнение. |
So, if you look at nodes A and B, they both have six connections. | Так, если вы взглянете на узлы А и Б, вы увидите, что в них по шесть связей. |
The atrioventricular valves, if you look at them, they're both kind of facing downwards. | Атриовентрикулярные клапаны, если вы посмотрите на низ, они оба как бы смотрят вниз. |
But nobody else is gonna get you, not if it kills both of us. | Но больше ты никому не достанешься, только через мой труп. |
Related searches : If Both - You Both - If You - You Both Together - You Make Both - Love You Both - With You Both - Wish You Both - Between You Both - You Both Look - Dear You Both - You Have Both - Thank You Both - Both Of You