Translation of "if you ever" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And if you ever are wondering, | И если вы интересуетесь, будете ли вы счастливы, если бёдра у вас будут тоньше, а волосы блестящее, поговорите с группой моделей. |
If you ever say that again... iif you ever so much as touch her... | Если ты еще хоть раз это скажешь... Если ты еще хоть раз до нее дотронешься... |
If ever you disturb our streets again, | Если бы Вы не беспокоить наших улицах снова, |
Hornsby, if you ever do that again... | 'орнсби, если ты еще раз посмеешь... |
If you ever scream like that again... | Если вы еще раз так закричите... |
If I ever catch you with that... | Если с ним поймаю... |
If you ever touch me again, I'll kill you. | Если ты ко мне ещё когда нибудь прикоснёшься, я тебя убью. |
If you ever touch me again, I'll kill you. | Если вы ко мне ещё когда нибудь прикоснётесь, я вас убью. |
I wonder if you ever think of me. | Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда нибудь. |
I wonder if you ever think of me. | Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне. |
Have you ever asked if Tom wants one? | Вы когда нибудь спрашивали, хочет ли этого Том? |
Have you ever asked if Tom wants one? | Ты когда нибудь спрашивал, хочет ли этого Том? |
Have you ever asked if Tom wants one? | Ты когда нибудь спрашивала, хочет ли этого Том? |
In general, in general if you ever see | Давайте запишем в общем виде с переменной х. Это называется теоремой Виетта. |
If you ever want to see them again | Если ты когда нибудь хочешь их снова увидеть |
So if you ever see, 2 by 3. | Итак. если вы видите, ой, извините, 2 на 3. |
If you or your friends ever need help... | Тем не менее, если у тебя или твоих друзей какието неприятности, дай мне знать и я помогу. |
If you ever trusted me, trust me now. | Если вы верите мне, поверьте сейчас. |
If you ever want to buy a book... | Если вы захотите купить книгу... |
As if I could ever stop loving you. | Я никогда не разлюблю тебя. |
If I ever found you with another man... | Шерри, если я застану тебя с другим... |
If you ever strike up a conversation with someone from Kazakhstan, forget you ever watched it... | Если вы когда нибудь будете говорить с человеком из Казахстана, забудьте, что смотрели его... |
So, if you ever start a company, if you ever start tech company, if you are the CEO, you should be able to demo your software, demo your website. | Если вы когда либо создадите ИТ компанию и будете гендиректором, вы должны будете суметь продемонстрировать созданные вами программы, продемонстрировать ваш веб сайт. |
Did I ever press you, if you couldn't pay immediately? | Я когдато вас торопила, если вы были не в состоянии платить сразу? |
If you ever need or want anything you know I'll... | Если тебе чтонибудь понадобится... ...ты знаешь, что я... |
I'd kill you if you ever worked for anybody else. | Отлично. Иначе я убью тебя. |
And if anyone will ever take pity on you | И если кто нибудь когда нибудь сжалиться над тобой |
If you ever loved me, tell me what's wrong. | Если ты любил меня когданибудь, расскажи, что не так. |
If you ever come back east, look us up. | Если надумаешь вернуться на восток, дай знать. |
If I ever catch you stacking' 'em on me... | Если я узнаю, что ты стучишь на меня, я с тобой разберусь. |
Well, Macaulay, if you ever happen to find out... | Ладно, Маколэй,.. ...если когданибудь узнаете... |
If anybody ever deserved me, you do... so richly. | Если кто на свете меня и заслуживает, то это ты, и в полной мере. |
We wondered if you would ever decide on it. | Мы уже не знали, решитесь ли вы на это. |
I didn't know if you would ever come back. | Я не знала, вернешься ли ты. |
If you aren't the strangest husband I ever married. | Ты самый странный из всех мужей. |
And if ever you try to see him again... | И если ты попробуешь, увидеть его снова ... |
If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you. | Если ты когда нибудь чем нибудь ранишь Тома, я тебя убью. |
He said he'd shoot you if you ever step foot on... | Он сказал, что убьет тебя, если ты хотя бы ступишь на его землю. |
If I had ever seen you, I would have invited you. | Если бы мне довелось увидеть вас то я бы вас пригласила. |
If I ever get you there, I'll never let you go. | Если я заполучу тебя в гости, то уже никогда не отпущу. |
If I'm ever wrong, you just keep you little mouth shut. | Но если буду не прав я тебе следует держать на замке свой маленький ротик. |
You think you'd know him, if you ever saw him again? | Ты бы узнала его, если бы увидела снова? |
Huw, boy, if you should ever leave me, I'll be sorry I ever had babies. | Хью, мальчик мой, если и ты меня оставишь, я пожалею, что рожала детей. |
How you... If you wanted to stay, you needn't ever see me again. | ак ты... сли хочешь останьс и больше не встречайс со мной. |
If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | Если вы хоть раз были в Риме, вы наверняка видели Колизей. |
Related searches : If Ever - You Ever - If Ever Necessary - If We Ever - If Ever Possible - Rarely If Ever - Seldom If Ever - If I Ever - If Ever Needed - If So Ever - If They Ever - If You - Were You Ever - You Ever Had