Translation of "if you ever" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And if you ever are wondering,
И если вы интересуетесь, будете ли вы счастливы, если бёдра у вас будут тоньше, а волосы блестящее, поговорите с группой моделей.
If you ever say that again... iif you ever so much as touch her...
Если ты еще хоть раз это скажешь... Если ты еще хоть раз до нее дотронешься...
If ever you disturb our streets again,
Если бы Вы не беспокоить наших улицах снова,
Hornsby, if you ever do that again...
'орнсби, если ты еще раз посмеешь...
If you ever scream like that again...
Если вы еще раз так закричите...
If I ever catch you with that...
Если с ним поймаю...
If you ever touch me again, I'll kill you.
Если ты ко мне ещё когда нибудь прикоснёшься, я тебя убью.
If you ever touch me again, I'll kill you.
Если вы ко мне ещё когда нибудь прикоснётесь, я вас убью.
I wonder if you ever think of me.
Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда нибудь.
I wonder if you ever think of me.
Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне.
Have you ever asked if Tom wants one?
Вы когда нибудь спрашивали, хочет ли этого Том?
Have you ever asked if Tom wants one?
Ты когда нибудь спрашивал, хочет ли этого Том?
Have you ever asked if Tom wants one?
Ты когда нибудь спрашивала, хочет ли этого Том?
In general, in general if you ever see
Давайте запишем в общем виде с переменной х. Это называется теоремой Виетта.
If you ever want to see them again
Если ты когда нибудь хочешь их снова увидеть
So if you ever see, 2 by 3.
Итак. если вы видите, ой, извините, 2 на 3.
If you or your friends ever need help...
Тем не менее, если у тебя или твоих друзей какието неприятности, дай мне знать и я помогу.
If you ever trusted me, trust me now.
Если вы верите мне, поверьте сейчас.
If you ever want to buy a book...
Если вы захотите купить книгу...
As if I could ever stop loving you.
Я никогда не разлюблю тебя.
If I ever found you with another man...
Шерри, если я застану тебя с другим...
If you ever strike up a conversation with someone from Kazakhstan, forget you ever watched it...
Если вы когда нибудь будете говорить с человеком из Казахстана, забудьте, что смотрели его...
So, if you ever start a company, if you ever start tech company, if you are the CEO, you should be able to demo your software, demo your website.
Если вы когда либо создадите ИТ компанию и будете гендиректором, вы должны будете суметь продемонстрировать созданные вами программы, продемонстрировать ваш веб сайт.
Did I ever press you, if you couldn't pay immediately?
Я когдато вас торопила, если вы были не в состоянии платить сразу?
If you ever need or want anything you know I'll...
Если тебе чтонибудь понадобится... ...ты знаешь, что я...
I'd kill you if you ever worked for anybody else.
Отлично. Иначе я убью тебя.
And if anyone will ever take pity on you
И если кто нибудь когда нибудь сжалиться над тобой
If you ever loved me, tell me what's wrong.
Если ты любил меня когданибудь, расскажи, что не так.
If you ever come back east, look us up.
Если надумаешь вернуться на восток, дай знать.
If I ever catch you stacking' 'em on me...
Если я узнаю, что ты стучишь на меня, я с тобой разберусь.
Well, Macaulay, if you ever happen to find out...
Ладно, Маколэй,.. ...если когданибудь узнаете...
If anybody ever deserved me, you do... so richly.
Если кто на свете меня и заслуживает, то это ты, и в полной мере.
We wondered if you would ever decide on it.
Мы уже не знали, решитесь ли вы на это.
I didn't know if you would ever come back.
Я не знала, вернешься ли ты.
If you aren't the strangest husband I ever married.
Ты самый странный из всех мужей.
And if ever you try to see him again...
И если ты попробуешь, увидеть его снова ...
If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you.
Если ты когда нибудь чем нибудь ранишь Тома, я тебя убью.
He said he'd shoot you if you ever step foot on...
Он сказал, что убьет тебя, если ты хотя бы ступишь на его землю.
If I had ever seen you, I would have invited you.
Если бы мне довелось увидеть вас то я бы вас пригласила.
If I ever get you there, I'll never let you go.
Если я заполучу тебя в гости, то уже никогда не отпущу.
If I'm ever wrong, you just keep you little mouth shut.
Но если буду не прав я тебе следует держать на замке свой маленький ротик.
You think you'd know him, if you ever saw him again?
Ты бы узнала его, если бы увидела снова?
Huw, boy, if you should ever leave me, I'll be sorry I ever had babies.
Хью, мальчик мой, если и ты меня оставишь, я пожалею, что рожала детей.
How you... If you wanted to stay, you needn't ever see me again.
ак ты... сли хочешь останьс и больше не встречайс со мной.
If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum.
Если вы хоть раз были в Риме, вы наверняка видели Колизей.

 

Related searches : If Ever - You Ever - If Ever Necessary - If We Ever - If Ever Possible - Rarely If Ever - Seldom If Ever - If I Ever - If Ever Needed - If So Ever - If They Ever - If You - Were You Ever - You Ever Had