Translation of "imagine about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't imagine anything about yourself.
Не воображай ничего о себе.
Well, about suppertime, I imagine.
Ну, я полагаю, ближе к ужину.
About 200 million, I'd imagine.
Около 200 миллионов.
Imagine thinking about winter now.
Уму непостижимо как можно сейчас думать о зиме?
He's about the same, I imagine.
Он такой же, я полагаю.
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance.
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу.
I couldn't imagine how they found out about it.
Не очень много, но лестные.
Furthermore, I couldn't imagine what this could be about.
Я ведь не мог понять, что случилось.
Imagine me thinking all those dreadful things about him.
Я представляла о нём самые ужасные вещи.
If you think about technology, imagine if that's how we thought about technology.
Возьмите технологии, и представьте, что мы бы так думали о технологиях.
You can't imagine how much detail we know about brains.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
So you could imagine they were very excited about it.
Вы можете представить, как они радовались этому.
One might imagine that you know practically nothing about me.
Можно ожидать, что вы обо мне ничего не знаете.
He'd imagine the most awful things about me and Owens.
Он воображал самое ужасное между Оуэнсом и мной.
So imagine this What about a robot accessory for your cellphone?
Представьте робот, как аксессуар для сотового телефона.
I should imagine Jeeves feels very much the same about me.
Я должен представить Дживс чувствует себя очень много же обо мне.
Don't imagine! I mustn't imagine!
Даже не думай об этом...
And is art about trying to imagine what lies beyond the horizon?
Искусство это воображение, которое лежит за горизонтом?
Mother always thought... She always talked about grand opera for me. Imagine.
Мама думала, что я буду петь в Грандопера.
Well, I never thought about it before, but I imagine I could.
Я ещё об этом не думала. Думаю, что да.
I can imagine what she must have said about me to you.
Могу представить, что она тебе наговорила обо мне
And, you know, now, imagine if and I could go on and on imagine if this is all you know about me.
И теперь, представьте, что а я могу продолжать до бесконечности представьте, что это всё, что вы знаете обо мне.
Which I imagine is, get take out and watch All About Eve, again.
Хотя я уже знаю. Ты хочешь пойти в кино и посмотреть 'Всё о Еве'.
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
Или вот так мы представляем слепоту.
I can't imagine, unless you're worried about where I am all the time.
Не знаю. Разве что вы обо мне постоянно волнуетесь.
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
Imagine.
Только представьте.
Imagine...
Подумай...
Imagine.
Пoдyмaть тoлькo!
Imagine!
Понимаю.
Imagine!
Не за что!
Imagine!
Представь!
Imagine a race of intelligent fish that start to think deeply about the world.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
I imagine that's about the solution now, don't you think so, Crawley? Oh, yes.
Как, вам кажется убедительным такое объяснение, Кроули?
Imagine his name and imagine him inside the glass.
Вспомните его имя, представьте, что он там внутри.
Just imagine.
Представьте себе.
Just imagine...
Представьте...
Imagine that.
Какая сумасшедшая и забавная мысль.
Just imagine!
Только представьте себе!
Imagine this.
Представьте следующее.
So imagine
Итак, представьте...
Imagine if
Представьте себе
Imagine that.
Попробуйте это представить!
Imagine that.
Представьте себе это.
Imagine that.
Вообразите только.

 

Related searches : Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - They Imagine - Would Imagine - Please Imagine - Imagine More - Only Imagine - We Imagine - Easily Imagine - Imagine Myself