Translation of "we imagine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We can't imagine it.
Мы не можем это представить.
So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
Ну, представьте, что мы могли бы так сделать и представьте, что мы бы могли привлечь к этому других людей, так.
We can imagine the future.
We can imagine the future.
Software companies, we can build anything we can imagine.
Геэз, я интересую если эта новая социальная сеть это можно построить его? Мы все знают.
Refugees experienced things, we can't even imagine.
Беженцы переживают такое, что мы даже не можем себе представить.
So imagine we already have wireless scales.
Представляете, уже существуют весы, оборудованные модулем Wi Fi.
Imagine we are living in prehistoric times.
Представьте, что мы живем в доисторические времена.
So imagine we make a little cell.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
Imagine what we could accomplish if we followed their example.
их примеру.
Imagine what would a sniper, if we capture
Представьте себе, что снайпер, если мы фиксируем
Yeah, we imagine the Colosseum as a donut.
Да, Колизей это один большой пончик. Внешний круг был очерчен туфом.
Because we can imagine, in essence, continuing on.
Потому что мы можем, в сущности продолать выдумывать.
Imagine, we don't have to whisper any more.
Представляешь, нам больше не нужно шептать.
We are never as happy nor as unhappy as we imagine.
Мы никогда не бываем такими счастливыми или несчастливыми, как себе представляем.
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны, как мы себе представляем.
Don't imagine! I mustn't imagine!
Даже не думай об этом...
Imagine the days when we had radiologists doing this.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки.
So imagine we have two events a1 and a2.
Поэтому эти оба подмножеств некоторых Вселенной U Snd мы хочу знать, что такое
Now, imagine that we try to loosen this restriction.
Теперь представьте себе, что мы хотим ослабить это ограничение.
As you may imagine, unfortunately, we were not ready.
Как вы можете себе представить, к сожалению, мы не были к этому готовы.
We imagine that the issue is a political issue.
Мы думаем, что это вопрос политический.
We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing.
Мы не можем представить себя без алфавита и письменности.
When we think of brain, we of course imagine our own brain.
Когда мы думаем о мозге, то в первую очередь представляем человеческий мозг.
Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
Или вот так мы представляем слепоту.
We just we go like that, and we imagine that that's what deafness is about.
Так мы представляем, что такое глухота.
Just because we bring home the wages, we imagine we do all the work, whereas...
Лишь потому, что приносим в дом зарплату, мы воображаем, что делаем всю работу, в то время как...
Yet we imagine science as free of unexamined cultural assumptions.
Это более или менее справедливо для некоторых областей науки, таких как, скажем, химия или физика.
You can't imagine how much detail we know about brains.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Yet we imagine science as free of unexamined cultural assumptions.
В то же самое время мы считаем науку абсолютно свободной от каких либо непроверенных предположений такого рода.
And, so we can imagine maybe little dangly, gold earrings.
Д р Тронкин Так что, возможно, там были золотые висячие серьги.
Imagine how hard that must be, and we did it.
Это очень трудно, а мы это сделали.
We have to imagine the Colosseum as a gigantic donut.
Не пора ли рассказать немного о структуре и строительстве здания?
So imagine we have some message M that gets encrypted.
Итак представим, что у нас есть некое сообщение m, которое шифруется.
Imagine. For once in our lives we were in Paris...
Представляете... одинединственный раз побывали в Париже...
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Представляете себе? Нет, вы только представьте!
Imagine.
Только представьте.
Imagine...
Подумай...
Imagine.
Пoдyмaть тoлькo!
Imagine!
Понимаю.
Imagine!
Не за что!
Imagine!
Представь!
We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work.
Мы думаем, что уже знаем, как работает тот или иной предмет, так что мы не можем представить, как он мог бы работать.
So, imagine we look at a familiar object, just a candle in a holder, and imagine that we want to figure out what it is made of.
Представьте себе, что мы смотрим на обычную вещь, например, на свечу в подсвечнике. Предположим, мы пытаемся понять, из чего она состоит.
We imagine residential streets with one for sale sign after another.
Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески продается .
Can you imagine what would've happened if we hadn't been there?
Ты можешь себе представить, что было бы, если бы нас там не было?

 

Related searches : How We Imagine - We Can Imagine - We Could Imagine - If We Imagine - Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About - They Imagine - Would Imagine - Please Imagine