Translation of "scale and impact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Impact on Small Scale Artisanal Fishing
Воздействие на мелкое кустарное рыболовство
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и его
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Масштабный пелагический дрифтерный промысел и его последствия для живых
Conduct research into the nature, scale and impact of violence against women.
g) проводить исследования характера, масштабов и последствий насилия в отношении женщин
K. Impact of the common staff assessment scale comparison of
K. Результаты применения общей шкалы налогообложения персонала
Natural disasters have also had a destructive impact of exceptional scale.
Стихийные бедствия также привели к небывалым по масштабам разрушительным последствиям.
So small differences can already have a huge impact on this scale.
Так что даже маленькие перемены на данном уровне значат многое.
6. The impact of small scale mining in selected regions is illustrated by examples from Brazil and India.
6. Последствия деятельности мелких горнодобывающих предприятий в отдельных регионах можно видеть на примерах Бразилии и Индии.
The process should assess, at the national scale, the environmental impact of expected future urbanization.
Этот процесс должен обеспечивать на национальном уровне оценку воздействия предполагаемой будущей урбанизации на окружающую среду.
(c) Maximizing the leverage of UNCDF models for scaling up and policy impact, wherein lies the potential for large scale impact of UNCDF support on the MDGs
c) создания как можно более пригодных для масштабного воспроизведения моделей ФКРООН и обеспечения стратегической отдачи от них, что открывает возможности для обеспечения ощутимого воздействия усилий ФКРООН на достижение ЦРДТ
A legal framework that recognizes the existence and characteristics of small scale and medium scale mining is a prerequisite of its quot formalization quot and of limiting its negative environmental impact.
Правовой механизм, который предусматривает признание существования и характерных особенностей мелких и средних горных промыслов, является необходимым условием для их quot формализации quot и снижения степени их отрицательного воздействия на окружающую среду.
It is crucial that we identify the full scope and scale of their impact on the allocation of capital.
Критически важно, чтобы мы определили весь масштаб негативного влияния этих мер на процесс распределения капитала.
Enabling institutions, laws, policies, budgets and participatory governance are important for the large scale expansion of high impact interventions.
Важное значение для широкомасштабного принятия эффективных мер имеют соответствующие институциональные структуры, законодательные меры, политика, финансовое обеспечение и управление, основанное на широком участии населения.
Impact of the indicative common staff assessment scale on the levels of pensionable remuneration for Professional and General Service staff
Последствия применения иллюстративной общей шкалы налогообложения персонала для уровней зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и сотрудников категории общего обслуживания
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas
Лов рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера и его последствия для живых морских ресурсов морей и океанов мира
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas
Лов рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера и его последствия для живых морских ресурсов Мирового океана
Human society changes a lot slower and so we kind of underestimate the impact of these technologies on a larger scale.
Изменения в человеческом обществе проявляются медленно, и мы пока недооцениваем... влияние этих технологий в широком масштабе.
Uncontrolled small scale mining can have a major adverse impact on the environment, and work in artisanal mines is often dangerous and unhealthy.
Неконтролируемое мелкомасштабное горное производство может оказывать значительное негативное воздействие на окружающую среду, и работа на кустаpных горных предприятиях часто является опасной и осуществляется в условиях антисанитарии.
Seeking impact at scale, the Cities Alliance provides support to nationwide slum upgrading and to cities committed to implementing citywide development strategies
Стремясь к широкомасштабному воздействию, Союз городов оказывает поддержку общенациональным усилиям по благоустройству трущоб и городам, реализующим стратегии общегородского развития
It favoured a six year base period for the scale of assessments, since it would help to smooth out the impact of short term fluctuations in GNI and promote stability in the scale.
Она выступает за шестилетний базовый период для шкалы взносов, поскольку его применение будет способствовать смягчению последствий краткосрочных колебаний в ВНД и обеспечению стабильности шкалы.
Aggressive expansion of proven low cost, high impact micro irrigation techniques would do more to help small scale farmers.
Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам.
130 Koslow and Smith H. Thiel and others, The large scale environmental impact experiment DISCOL reflection and foresight , Deep Sea Research Part II, vol. 48 (2001).
130 Koslow and Smith H. Thiel and others, The large scale environmental impact experiment DISCOL reflection and presight , Deep Sea Research Part II, vol.
Stresses with deep concern that the HIV AIDS emergency, with its devastating scale and impact, requires urgent actions in all fields and at all levels
с глубокой обеспокоенностью подчеркивает, что чрезвычайная ситуация с ВИЧ СПИДом и катастрофические масштабы и последствия эпидемии требуют срочных действий во всех областях и на всех уровнях
The recurrent brutal use of sexual violence is arguably one of the worst global protection challenges due to its scale, prevalence and profound impact.
Повторяющееся жестокое использование сексуального насилия, несомненно, является одной из самых серьезных глобальных проблем в области защиты ввиду ее масштабов, темпов распространения и глубокого воздействия.
84. As indicated in document E C.7 1993 11, small medium scale mining has an adverse impact on the social and physical environment.
84. Как указано в документе Е С.7 1993 11, мелкие средние горные промыслы оказывают неблагоприятное воздействие на социальную и физическую среду.
3. Stresses with deep concern that the HIV AIDS emergency, with its devastating scale and impact, requires urgent actions in all fields and at all levels
3. подчеркивает с глубокой озабоченностью, что чрезвычайная ситуация с ВИЧ СПИДом и катастрофические масштабы и последствия эпидемии требуют срочных действий во всех областях и на всех уровнях
The data drives a semi empirical model that produces simple three colour graphical representations of large scale equatorial scintillation structures and associated communication impact regions.
На основе данных составляется полуэмпирическая модель, которая формирует простые трехцветные графические изображения крупномасштабных экваториальных сцинтилляционных структур и районов, в которых они влияют на связь.
In August, 1993, I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting.
В августе 1993 г. я впервые стала свидетелем того, как отсутствие родителей и подобные учреждения влияют на детей.
The number, scale and impact of natural disasters in recent times have increased, resulting in hundreds of thousands of deaths and over a million displaced and homeless persons.
В последнее время возросло количество, расширились масштабы и усилились последствия стихийных бедствий, в результате которых погибли сотни тысяч людей и более миллиона стали перемещенными лицами и лишились домов.
Nearest Size and Scale
Масштабировать до указанного размера
Common SA scale and
На основе применения ставок общей шкалы на логoобложения персона ла и коэффициента 46,25
And at what scale?
В каком масштабе?
1.168 To provide enterprise, consumer and housing credit on a scale that is large enough to have significant and measurable impact on the lives of the poorest.
1.168 Предоставление кредитов предприятиям, потребительских кредитов и кредитов на жилье в размерах, которые являются достаточно большими для того, чтобы оказать ощутимое и поддающееся оценке влияние на жизнь наиболее бедных слоев.
It is entitled quot Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas quot .
Он озаглавлен quot Лов рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера и его последствия для живых морских ресурсов морей и океанов мира quot .
90. In collaboration with leading international non governmental organizations, UNIFEM conducted an impact study of eight projects supporting small and medium scale enterprises in food processing and textiles.
90. В сотрудничестве с ведущими международными неправительственными организациями ЮНИФЕМ провел исследование результатов восьми проектов, направленных на поддержку малых и средних предприятий пищевой и текстильной промышленности.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Scale
Масштабирование
scale
масштабировать
Scale
Деления
Scale
Растянуть
Scale
Цвет
Scale
Сохранить схему...
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать

 

Related searches : Scale Impact - Scale Of Impact - Large Scale Impact - Scale And Size - Scale And Skill - Scale And Diversity - Range And Scale - Scale And Capability - Scale And Magnitude - Scale And Breadth - Scale And Adapt - Scale And Proportion - Scale And Expertise - Type And Scale