Translation of "implies the risk" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This implies that those who are at greatest risk are not being protected.
Это значит, что те, кто подвергается наибольшему риску, как раз и остаются незащищенными.
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance.
Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности.
This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined.
Этот подход подразумевает, что можно сделать больше для сокращения системного риска, помимо преобразований в методах измерения риска и установления резервных запасов капитала.
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party.
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку.
The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands.
Рынок производных ценных бумаг, конечно, помогает распространять риски более широко, чем предполагает это поверхностное вычисление, но в основном это утверждение верно.
A fundamental principle of financial theory diversification or risk spreading implies that interest in the new contracts will be high.
Фундаментальный принцип финансовой теории диверсификация или распространение риска подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким.
Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US.
Только военное и политическое присутствие Соединенных Штатов обеспечивает стабильность в регионе.
Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US.
Тем не менее, по крайней мере в среднесрочной перспективе, это присутствие подразумевает значительный риск разжигания глобального противостояния между Китаем и США.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Now implies , a.e.
Из formula_20 следует formula_21.
Amnesty implies mercy for the guilty.
Амнистия подразумевает милость к виноватому.
Silence often implies resistance.
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Всевышний также сказал Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Ведь они не готовы слушать твой призыв, ибо они далеко зашли в опровержении тебя.
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true.
Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной.
The ECB lacks the democratic legitimacy to take such far reaching decisions, with potentially substantial redistributive effects, which implies an even greater risk to monetary policy independence.
ЕЦБ не хватает демократической легитимности, принимать такие далеко идущие решения, с потенциальными существенными перераспределительными эффектами, которые подразумевают еще большую опасность для независимости денежно кредитной политики.
On the contrary, it implies excess benefits .
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
On the contrary, it implies excess benefits .
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Common security implies common commitment.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
That is, formula_3 implies formula_4.
Пусть formula_3 и formula_4 два произвольных набора.
P implies Q is true.
P предполагает, что Q истина.
E or B implies A,
Е или В предполагает А,
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P.
Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
This implies the Pauli exclusion principle for fermions.
Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов.
Access to information implies the possibility to copy.
Предоставление регулярной информации
Restructuring implies a major change in the enterprise.
Проведение реструктуризации предполагает кардинальные перемены на предпри ятии.
Gender mainstreaming implies that UNDP should
Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует
That implies a lot of trust.
Для этого требуется полное доверие.
Nothing I'm saying here implies causality.
Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
The wings, as the name implies, are mainly white.
Надхвостье, хвост и задние края крыльев белого цвета.
That implies the trusted person won't violate the trust.
Для этого требуется, чтобы человек, которому доверяешь, не утрачивал доверия.
This implies that there is no need for ad hoc measures for young people, which merely risk overloading welfare systems with even more exemptions and special rules.
Это подразумевает отсутствие необходимости в специальных мерах для молодых людей, создающих риск перегрузки системы социального обеспечения еще большими исключениями и специальными правилами.
Unlike the SDIH, this implies a purely psychological relationship.
В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
15.7 Equality under the law implies access to services.
Равенство перед законом подразумевает равный доступ к услугам.
True local ownership implies the involvement of entire populations.
Местные инициативы в прямом смысле этого слова подразумевают участие всего населения.
This implies political responsibility vis à vis the Assembly.
Это накладывает на Совет политическую ответственность перед Ассамблеей.
As the name implies, the album consists of jazz arrangements.
Как и указывает его название, альбом состоит из джазовых аранжировок.
Terrorism implies senseless violence against innocent people.
Терроризм предполагает применение бессмысленного насилия против ни в чем не повинных людей.
A implies J and M, and B.
В предполагает J и M, и В.
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity.
В большинстве точек земного шара марка БМВ ассоциируется с роскошью и исключительностью.
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism.
Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других.

 

Related searches : Implies A Risk - Implies The Possibility - Implies The Assumption - Implies The Existence - The Term Implies - Implies The Need - The Name Implies - The Process Implies - Implies The Obligation - Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies