Translation of "the process implies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process.
Неформальное обучение это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
And finally, Food implies Party or Drinks implies party implies Food and Drinks implies Party.
И в конце, еда предполагает вечеринку или напитки предполагают вечеринку, предполагающую еду и напитки, предполагающие вечеринку.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Now implies , a.e.
Из formula_20 следует formula_21.
It implies transferring ideas, as well as know how, skills and lessons learned in the implementation process of an innovation.
Она подразумевает передачу идей, а также технологий, навыков и уроков, извлеченных в процессе внедрения новшества.
This process implies that political mobilization is inevitable, facilitated by the fragmenting of Russian society and the weakness of Russia's national identity.
Этот процесс подразумевает неизбежность политической мобилизации, чему еще больше способствует разобщенность российского общества и ослабление чувства принадлежности к Российскому государству.
Amnesty implies mercy for the guilty.
Амнистия подразумевает милость к виноватому.
Silence often implies resistance.
Молчание часто подразумевает сопротивление.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Всевышний также сказал Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
(The dead and deaf implies the disbelievers.)
Ведь они не готовы слушать твой призыв, ибо они далеко зашли в опровержении тебя.
That's the same as false implies false, and false implies false according to the definition is also true.
Тоже самое как ложь предполагает ложь, а при этом в соответствии с определением, ложь, предполагающая ложь, является истиной.
This policy of gaining access to the international market implies, as one of its basic elements, strengthening the process of integration in our region.
Эта политика получения доступа на международные рынки предполагает в качестве одного из основных элементов укрепление процесса интеграции в нашем регионе.
This implies that they should figure out how to manage immigration well, rather than outsourcing much of the process to smugglers and extremists.
Это значит, что они должны понять, как управлять иммиграцией, а не сваливать большую часть процесса на контрабандистов и экстремистов.
On the contrary, it implies excess benefits .
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
On the contrary, it implies excess benefits .
Напротив, он подразумевает избыточную прибыль .
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Common security implies common commitment.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
That is, formula_3 implies formula_4.
Пусть formula_3 и formula_4 два произвольных набора.
P implies Q is true.
P предполагает, что Q истина.
E or B implies A,
Е или В предполагает А,
P or Q or P is equivalent to Q, P implies Q or Q implies P.
Р или Q или P однозначен Q Р предполагает Q или Q предполагает Р.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
This implies the Pauli exclusion principle for fermions.
Из этого следует принцип исключения Паули для фермионов.
Access to information implies the possibility to copy.
Предоставление регулярной информации
Restructuring implies a major change in the enterprise.
Проведение реструктуризации предполагает кардинальные перемены на предпри ятии.
Gender mainstreaming implies that UNDP should
Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует
That implies a lot of trust.
Для этого требуется полное доверие.
Nothing I'm saying here implies causality.
Ничто из мною сказанного не отвечает на этот вопрос.
The wings, as the name implies, are mainly white.
Надхвостье, хвост и задние края крыльев белого цвета.
That implies the trusted person won't violate the trust.
Для этого требуется, чтобы человек, которому доверяешь, не утрачивал доверия.
72. This implies that the decentralization process of the United Nations system should go far beyond half measures or the mere tinkering with existing structures and procedures.
72. Это предполагает, что процесс децентрализации системы Организации Объединенных Наций должен выйти далеко за пределы полумер или лишь попыток использования существующих структур и процедур.
It implies there is some conscience you have, some self restraint, an internal process you go through before you decide to do something.
Предполагается, что у человека есть совесть, некоторая сдержанность, он должен поразмыслить, обдумать, прежде чем принять какое то решение.
Unlike the SDIH, this implies a purely psychological relationship.
В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
15.7 Equality under the law implies access to services.
Равенство перед законом подразумевает равный доступ к услугам.
True local ownership implies the involvement of entire populations.
Местные инициативы в прямом смысле этого слова подразумевают участие всего населения.
This implies political responsibility vis à vis the Assembly.
Это накладывает на Совет политическую ответственность перед Ассамблеей.
As the name implies, the album consists of jazz arrangements.
Как и указывает его название, альбом состоит из джазовых аранжировок.
Terrorism implies senseless violence against innocent people.
Терроризм предполагает применение бессмысленного насилия против ни в чем не повинных людей.
A implies J and M, and B.
В предполагает J и M, и В.
The process therefore implies the involvement not only of Governments and the international community but also of local communities, the non governmental sector and all other concerned organizations and individuals.
Поэтому процесс подразумевает участие не только правительств и международного сообщества, но и местных общин, негосударственного сектора и всех других заинтересованных организаций и отдельных лиц.
In most places, the name BMW implies luxury and exclusivity.
В большинстве точек земного шара марка БМВ ассоциируется с роскошью и исключительностью.
This implies critical faculties and the ability to tolerate criticism.
Это подразумевает способность критического мышления и способность терпимо относиться к критике со стороны других.

 

Related searches : Implies The Possibility - Implies The Assumption - Implies The Existence - The Term Implies - Implies The Need - Implies The Risk - The Name Implies - Implies The Obligation - Implies Consent - Strongly Implies - Implies Consequences - Implies Costs - Implicitly Implies - He Implies