Translation of "in a turn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It in turn replaced a second century B.C. Basilica It in turn replaced earlier republican houses. | А та была построена на месте базилики II в. до н.э., которую построили на месте домов периода Республики. |
I turn, in conclusion, to a prognosis. | В заключение мне хотелось бы сказать несколько слов о прогнозах. |
Taking a stroll before I turn in. | Захотелось прогуляться перед сном. |
Turn in. | Ложись спать. |
In a moment a nasty fellow will turn up. | Сейчас появится их гадкий приятель. |
U.S. authorities in turn adopted a long (16 in. | шведское перо (опорная сошка с длинным клинком). |
We could do a turn in a story that was literally a turn. Parallel narratives could be literally parallel. | Мы могли бы изменять направление повествования, параллельные линии повествования, в прямом смысле слова параллельный . |
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. | Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол оборота за один раз. |
Hay a turn? | У нас есть деньги? |
Turn a little. | Повернись немного. |
A typical turn. | Типичный поворот событий. |
Ought to turn him loose in a bank. | Его можно посылать в банк! |
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn? | Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? |
Everyone in turn. | Как ты ждал меня. |
Turn yourself in. | Приведи себя в чувство. |
Let's turn in. | Ладно, давай уже закругляться. |
Turn, turn, my characters turn | Кружатся, кружатся мои персонажи. |
A move like F2 (a half turn of the front face) would be counted as 2 moves in the quarter turn metric and as only 1 turn in the face metric. | По второму способу за 1 ход также считается и полуоборот грани ( face turn metric , FTM, иногда это обозначают HTM half turn metric ). |
Last year witnessed a decisive turn in Latin America. | В прошлом году в Латинской Америке был засвидетельствован решающий поворот. |
That, in turn, indicates a high demographic dependency ratio. | Этот Эти процент цифры свидетельствуетсвидетельствуют, следовательно, о высокой доле ий процент иждивенцев среди населения. |
That, in turn, requires a well functioning court system. | Для этого в свою очередь требуются эффективно функционирующие судебные системы. |
That, in turn, demands a new, reformed United Nations. | А это в свою очередь требует новой, реформированной Организации Объединенных Наций. |
I was going to turn in for a while. | Я собирался немного поспать. |
A left turn costs you 10, and a right turn costs you 1. | Левый поворот будет стоить вам 10, а правый поворот стоить вам 1. |
It's a sharp turn. | Здесь резкий поворот. |
A very bad turn. | Очень плохой разворот. |
Turn back a page. | Переверните страницу назад. |
She took a turn. | Она без сознания. |
Well let's do that. A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. | Давайте попробуем. Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол оборота за один раз. |
A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility. | Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека. |
Turn and turn, my characters turn | Кружатся, кружатся мои персонажи. |
Turn and turn, my characters turn | Кружатся, кружатся Мои персонажи. |
But emotion cannot turn so quick, it takes a long turn. | Но эмоция не может развернуться так быстро, она делает большой разворот. |
Turn in your homework. | Сдавайте домашнюю работу! |
Turn in your homework. | Сдай домашнюю работу! |
Turn in your homework. | Сдавайте домашние задания! |
Turn in your homework. | Сдавайте домашние работы! |
This, in turn, reduces | Это, в свою очередь, уменьшает |
Turn in your uniform. | Вы не достойны этой формы. |
You better turn in. | Лучше ложитесь спать. |
Turn it in there. | Не пускайте его. |
And turn me in? | И выдашь меня? |
Turn right in here. | Поворачивайте туда. |
Go and turn in. | Отдохните. |
Turn me in, moron! | Пусти меня, недоумок! |
Related searches : Turn In - In Turn - A Turn - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn - Address In Turn - In Turn Owned - I In Turn - Shall In Turn - Therefore In Turn