Translation of "in case required" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this case, to finance the required investment, members Interested in receiving such services are required to buy extra shares, though the others are not.
В подобном случае для того, чтобы профинансировать необходимые инвестиций, участники, заинтересованные в получении подобных, услуг должны были внести дополнительные взносы, тогда как другие нет.
Data gathering, too, is lengthy having required approximately nine months in the case of the Project.
Процесс сбора данных также является длительным  в случае с данным проектом на сбор информации ушло порядка девяти месяцев.
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration. 
В этом случае такое оборудование и его компоненты должны соответствовать требованиям Администрации .
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration. 
В этом случае такие установки и их компоненты должны соответствовать условиям, предусмотренным Администрацией  .
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration.
В этом случае такое оборудование и его компоненты должны удовлетворять требованиям, предусмотренным Администрацией. 
In the case of online registration, the disc is no longer required to run a protected application.
В случае интернет регистрации, для запуска приложения диск больше не потребуется.
Thus, an individual preliminary study would be required for each case in order to provide realistic figures.
Таким образом, для того, чтобы получить реалистичные цифры, в каждом случае необходимо будет провести предварительное исследование.
It is required by law to register marriages and divorces, first with the religious court in the case of Muslims and with the church in the case of Christians.
Закон требует регистрации браков и разводов сначала в религиозном суде для мусульман и в церкви для христиан.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 163 trial days will required for the Defence case.
Если исходить из того, что время представления защитой своих аргументов будет тем же, что и время представления аргументов обвинением, для представления защитой аргументов по делу понадобится еще 163 дня судебных заседаний.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 101 trial days will required for the Defence case.
Если исходить из того, что время представления защитой своих аргументов будет таким же, что и время представления аргументов обвинением, то защите потребуется еще 101 день.
A minimum of seven members is required in the case of employers' associations (Labour Code, arts. 211.1 and 212).
В случае же профессионального объединения работодателей требуется не менее 6 членов (пункт 1 статьи 211 и статья 212 Кодекса о труде).
There were more problems in the case of the regular programme of technical cooperation, which required the Committee's attention.
Что касается регулярной программы технического сотрудничества, то Комитету следует уделять внимание большему числу проблем, связанных с ее осуществлением.
Other information in the case of certain categories of ships and ships carrying certain cargoes may also be required.
Может предписываться представление и иной информации в случае некоторых категорий судов и судов с определенными грузами на борту.
In the case of the model, it quickly became apparent that the larger commercial buyers required a delivery service.
В рассматриваемом случае, стало очевидным, что покупатели крупных партий тре буют обеспечения доставки продукции.
A further 178 days will required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
Если исходить из того, что защита затратит на представление своих аргументов то же время, что и обвинение, для этих целей ей понадобится еще 178 дней.
Add the following subparagraph (c) in any case, at least two signatories are required to authorize the expenditure of funds .
Включить подпункт следующего содержания с) в любом случае требуется, чтобы, по крайней мере, два сотрудника с правом подписи санкционировали расходование средств .
7. Following are a few characteristics of programmes aiming at diversification with transformation (as required in Africa apos s case)
7. Ниже описывается ряд характерных особенностей программ, направленных на диверсификацию и преобразование сырьевого сектора (применительно к африканским странам)
A further 117 days will be required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
Если исходить из того, что защита затратит на представление своих аргументов то же время, что и обвинение, для этих целей ей потребуется еще 117 дней.
Furthermore, the average time required by one investigator to complete an average case is 342 hours.
Кроме того, среднее количество времени, необходимое одному следователю для завершения рассмотрения дела среднего объема, составляет 342 часа.
For his delegation, further clarification was required as to whether or not that was the case.
С точки зрения его делегации, на этот счет требуются дополнительные разъяснения.
In the case of other refrigeration equipment, a representative sample of the shipment is tested and a certificate is also required.
Применительно к другому холодильному оборудованию тестированию подлежит представительный образец из каждой партии при этом также требуется получение сертификата.
Under article 38, the Court was required to satisfy itself that it had jurisdiction in a particular case under the Statute.
Согласно статье 38 Суд должен удостовериться в том, что он обладает юрисдикцией слушать какое либо конкретное дело в соответствии со своим Статутом.
They attracted the attention toward this case and the soldier finally received the medical care he required.
Было привлечено внимание к этому делу и, наконец, солдат получил медицинскую помощь, в которой он нуждался.
Furthermore, if customized reporting is required, which is often the case, a development server may be needed.
Кроме того, при необходимости использования индивидуальных систем отчетности, которая возникает довольно часто, может потребоваться сервер по разработке данных.
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required.
Они могут быть репатриированы в Таиланд без предварительного индивидуального разрешения кабинета.
In the case of surface waters, there have been innumerable activities and resulting disputes among States and such detailed procedures are required.
Государства осуществляют самые разнообразные виды деятельности, касающиеся поверхностных вод, что ведет к спорам между государствами, почему и нужны подобные развернутые процедуры.
In the latter two cases, the opinions of at least three doctors were required confirmation by police was also necessary in the case of rape.
В последних двух случаях для проведения аборта необходимо мнение, по крайней мере, трех врачей.
Some space at the end of the disk is reserved by Setup in case upgrading the disk to a dynamic disk is required.
Некоторое пространство в конце диска зарезервировано при установке на случай необходимости преобразования диска в динамический.
The minimum amount for which declaration is required is set at 40,000 dirhams in the case of persons aged 18 years or over.
Было установлено, что минимальная сумма, подлежащая декларированию лицами, достигшими восемнадцатилетнего возраста, будет равняться 40 000 дирхемов.
9. Article 24 indicated the States whose consent was required for the Court to have jurisdiction in a given case under article 22.
9. В статье 24 указывается, какие государства должны признать юрисдикцию Суда в отношении какого либо дела согласно статье 22.
in case
если
His was a genuine case in which intellectual work was given a fair trial in the proverbial court of public opinion and required no further oversight.
Он представляет собой реальный случай в котором интеллектуальная работа получила справедливое разбирательство в суде общественного мнения и не потребовала никакого дальнейшего разбирательства.
The contractor takes a flat rate of 2.5 of the total grant, in which case supporting documents at the reporting stage are not required.
Договаривающаяся сторона запрашивает паушальную сумму в размере 2,5 общего объема гранта.
There was no universal solution to the problem, because each case was different and therefore required a specific solution.
Не существует какого либо универсального способа решения проблем, поскольку в каждом конкретном случае способы их решения зависят от набора присущих ситуации факторов.
Payment is required in advance.
Требуется предоплата.
Required in the long term
Требуется в долгосрочной перспективе
In case No.
В.
In case No.
против Швеции), 221 2002 (М.М.К.
in case 1
если 1
In case No.
(См.
) In case No.
в томе II, приложение VII.
In case No.
3 Там же, пункт 469.
Case in point
Рассмотрим такой пример.
Just in case.
Это вам.
In any case,
Так или иначе,

 

Related searches : In Required - In Case - Required In Connection - Check In Required - Required In Advance - Case In Point - The Case In - In Case Questions - In Case Such - Damage In Case - Set In Case - Case In Dispute - Best In Case - Unless In Case