Translation of "in early ages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Early Middle Ages.
Ранее Средневековье
Early Middle Ages
Раннее средневековье
Germany in the Early Middle Ages 800 1056 .
Germany in the Early Middle Ages 800 1056 .
In the early Middle Ages a local court was established in Eidsvoll.
Стоит отметить, что местный суд был создан в Эйдсволле в раннем Средневековье.
) Nada Klaić, History of Croats in Early Middle Ages , Zagreb, 1975.
) Nada Klaić, History of Croats in Early Middle Ages , Zagreb, 1975.
You have some countries where students are segregated early in their ages.
В некоторых странах учеников отсортировывают в раннем возрасте.
Notes References Partner, Peter, The Lands of St. Peter The Papal State in the Middle Ages and the Early Renaissance (1972) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
Partner, Peter, The Lands of St. Peter The Papal State in the Middle Ages and the Early Renaissance (1972) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
References Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
References Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
III (1895) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
The emergence of monasticism From the desert fathers to the early Middle Ages.
The emergence of monasticism From the desert fathers to the early Middle Ages.
The castle had been seized neither in the early Middle Ages nor during the Thirty Years War.
Крепость не была покорена ни в начале Средневековья, ни во времена Тридцатилетней войны.
And this was debated in Congress for ages and ages.
Этот вопрос обсуждался в Конгрессе бесконечно.
History Data centers have their roots in the huge computer rooms of the early ages of the computing industry.
История развития дата центров начинается с огромных компьютерных комнат времен зарождения компьютерной индустрии.
In late 1968 and early 1969, he kidnapped and assaulted four youths between the ages of 12 and 18.
В период с конца 1968 по начало 1969 года похищает и насилует ещё четырёх детей в возрасте от 12 до 18 лет.
In the Early Middle Ages, much of modern Hungary was often under the rule of the First Bulgarian Empire.
В Раннее Средневековье большая часть современной Венгрии входила в состав Первого Болгарского царства.
There is, in the recent period particularly, an increasing shaping of education from the early ages on towards passing examinations.
В последнее время стало появляться всё больше моделей образования, предназначенных как для маленьких возрастов , так и тех,кому предстоит сдача экзаменов.
During the early Middle Ages a small church was built on the hill east of the town.
В период раннего Средневековья на холме к востоку от города была построена небольшая церковь.
I haven't seen you in ages.
Я тебя сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я не видел тебя много лет.
I haven't seen you in ages.
Я Вас целую вечность не видел.
I haven't seen you in ages.
Я вас сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я тебя тысячу лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я вас тысячу лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я Вас сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я Вас тысячу лет не видел.
Tom hasn't seen Mary in ages.
Том не видел Мэри уже целую вечность.
I haven't seen Tom in ages.
Я целую вечность Тома не видел.
I haven't seen Tom in ages.
Я целую вечность Тома не видела.
I haven't done this in ages.
Сто лет этого не делал.
I haven't been out in ages.
Я сто лет не был на улице.
Europe in the High Middle Ages .
Европа в Средние Века .
We haven't been there in ages.
Неужели? Давно мы там не были. Вы из Голландии?
(Middle Ages).
(Средние века).
I am not advocating a return to the early Middle Ages, when Church usury laws forbade interest on loans.
Я не являюсь сторонником возврата к раннему средневековью, когда законы церкви о ростовщиках запрещали проценты по займам.
Albert B. Lord, Oral Composition and 'Oral Residue' in the Middle Ages , in Oral Tradition in the Middle Ages , ed.
Albert B. Lord, Oral Composition and 'Oral Residue' in the Middle Ages , in Oral Tradition in the Middle Ages , ed.
Notes References Levillain, Philippe, The Papacy Gaius Proxies , Routledge (2002) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
Levillain, Philippe, The Papacy Gaius Proxies, Routledge (2002) Mann, Horace K., The Lives of the Popes in the Early Middle Ages, Vol.
I haven't had a boyfriend in ages.
У меня сто лет не было парня.
We haven't heard from Tom in ages.
Мы сто лет ничего о Томе не слышали.
Tom hasn't washed his car in ages.
Том сто лет машину не мыл.
Fomenko A.T. Antiquity in the Middle Ages.
Исследования по истории древнего мира и средних веков.
They will remain in it for ages.
в котором они пробудут века вечно ,
They will remain in it for ages.
в котором они пробудут века,

 

Related searches : Seen In Ages - In Higher Ages - In All Ages - In Ages Past - Early In - In Early - All Ages - Takes Ages - Different Ages - Older Ages - Been Ages - Ages Of - At Ages - Took Ages