Translation of "in ages past" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. | Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре. |
And this was debated in Congress for ages and ages. | Этот вопрос обсуждался в Конгрессе бесконечно. |
I haven't seen you in ages. | Я тебя сто лет не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я не видел тебя много лет. |
I haven't seen you in ages. | Я Вас целую вечность не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я вас сто лет не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я тебя тысячу лет не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я вас тысячу лет не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я Вас сто лет не видел. |
I haven't seen you in ages. | Я Вас тысячу лет не видел. |
Tom hasn't seen Mary in ages. | Том не видел Мэри уже целую вечность. |
I haven't seen Tom in ages. | Я целую вечность Тома не видел. |
I haven't seen Tom in ages. | Я целую вечность Тома не видела. |
I haven't done this in ages. | Сто лет этого не делал. |
I haven't been out in ages. | Я сто лет не был на улице. |
Europe in the High Middle Ages . | Европа в Средние Века . |
We haven't been there in ages. | Неужели? Давно мы там не были. Вы из Голландии? |
(Middle Ages). | (Средние века). |
Albert B. Lord, Oral Composition and 'Oral Residue' in the Middle Ages , in Oral Tradition in the Middle Ages , ed. | Albert B. Lord, Oral Composition and 'Oral Residue' in the Middle Ages , in Oral Tradition in the Middle Ages , ed. |
I haven't had a boyfriend in ages. | У меня сто лет не было парня. |
We haven't heard from Tom in ages. | Мы сто лет ничего о Томе не слышали. |
Tom hasn't washed his car in ages. | Том сто лет машину не мыл. |
Fomenko A.T. Antiquity in the Middle Ages. | Исследования по истории древнего мира и средних веков. |
They will remain in it for ages. | в котором они пробудут века вечно , |
They will remain in it for ages. | в котором они пробудут века, |
They will remain in it for ages. | Они пробудут там долгие годы, |
They will remain in it for ages. | в котором они будут вечно на протяжении следующих друг за другом веков. |
They will remain in it for ages. | где пребудут вечно. |
They will remain in it for ages. | И пребывать им там навечно, |
They will remain in it for ages. | В ней они останутся на известные годины. |
In the Middle Ages, life was interesting. | Ο Μεσαίωνας θα'ταν ενδιαφέρων. |
We are not in the middle ages. | Сейчас не Средние века. |
I haven't felt so good in ages. | Да я сто лет так хорошо себя не чувствовал. |
We haven't heard from him in ages. | Мы давно о нем ничего не слышали. |
Early Middle Ages. | Ранее Средневековье |
Early Middle Ages | Раннее средневековье |
Comorbidity increases by 10 in ages up to 19 years, up to 80 in people of ages 80 and older. | Коморбидность повышается с 10 в возрасте до 19 лет до 80 у лиц 80 лет и старше. |
Miners will excavate it one day. But not for ages and ages. | Но это, конечно, будет на много позже, через несколько веков... |
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. | В южном Азербайджане многие жители достигают по библейски почтенного возраста. |
It seems you live in the Middle Ages. | Вы что живете в средние века? |
The difference in our ages is not significant. | У нас незначительная разница в возрасте. |
The difference in their ages is six years. | Их разница в возрасте шесть лет. |
The difference in their ages is six years. | У них разница в возрасте шесть лет. |
That's the best movie I've seen in ages. | Я давно уж не видел такого хорошего фильма. |
In Turekian KK (ed) Late Cenozoic Glacial Ages. | In Turekian KK (ed) Late Cenozoic Glacial Ages. |
Related searches : Seen In Ages - In Higher Ages - In Early Ages - In All Ages - In Past Cases - In My Past - In Times Past - In The Past - In Her Past - All Ages - Takes Ages - Different Ages - Older Ages - Been Ages