Translation of "in all ages" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These worries plague people of all incomes, ages, and in all countries.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
All Ages Reflections on Straight Edge .
All Ages Reflections on Straight Edge .
Sarcomas affect people of all ages.
Саркома влияет на людей всех возрастов.
People of all ages like this song.
Эта песня нравится людям всех возрастов.
People of all ages like this song.
Эту песню любят люди всех возрастов.
This movie is appropriate for all ages.
Этот фильм подходит для всех возрастов.
The film played well with all ages.
В конце фильма женится на Шерри Склизли.
They've turned out in extraordinary numbers, representing all ages and all walks of life.
Они вышли в выдающемся количестве, представляющие все возраста, все сферы жизни.
And this was debated in Congress for ages and ages.
Этот вопрос обсуждался в Конгрессе бесконечно.
13. Israeli legislation protected children of all ages.
13. Израильское законодательство обеспечивает защиту детей всех возрастов.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
So basically, kids of all ages, like us.
Детей всех возрастов, вроде нас.
That movie is suitable for people of all ages.
Этот фильм подходит для зрителей всех возрастов.
A colorful tileset designed for kids of all ages.
Цветной набор плиток для детей всех возрастовName
The people there were of almost all ranges of ages.
Там были люди разных возрастов.
One and two seat cars are suitable for all ages.
Одно и двухместные бобы предназначены для всех возрастных категорий.
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages.
И когда же ты стала одержимой такими премудростями?
Evidence suggests that humans in all ages and from all cultures create their identity in some kind of narrative form.
Доказано, что люди всех возрастов и культур рассказывают о себе в какой либо повествовательной форме.
Chess is a leading sport in Israel and is enjoyed by people of all ages.
Развитым видом спорта в Израиле можно также считать шахматы.
I haven't seen you in ages.
Я тебя сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я не видел тебя много лет.
I haven't seen you in ages.
Я Вас целую вечность не видел.
I haven't seen you in ages.
Я вас сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я тебя тысячу лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я вас тысячу лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я Вас сто лет не видел.
I haven't seen you in ages.
Я Вас тысячу лет не видел.
Tom hasn't seen Mary in ages.
Том не видел Мэри уже целую вечность.
I haven't seen Tom in ages.
Я целую вечность Тома не видел.
I haven't seen Tom in ages.
Я целую вечность Тома не видела.
I haven't done this in ages.
Сто лет этого не делал.
I haven't been out in ages.
Я сто лет не был на улице.
Europe in the High Middle Ages .
Европа в Средние Века .
We haven't been there in ages.
Неужели? Давно мы там не были. Вы из Голландии?
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
More than 30 specimens of all ages are known to science.
Науке известно более тридцати скелетов этого динозавра всех возрастов.
It is a common problem experienced by people of all ages.
Объём у взрослого человека в среднем равен 7,448 см3.
He was a great educator of all ages,a yekkeh educator.
Это был великий просветитель всех возрастов, и музыку, педагог.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer.
Болезни сердца убивают больше женщин всех возрастов, чем рак молочной железы.
For all the ages, they have been saying it, isn't it?
Веками они говорили это, не так ли?
(Middle Ages).
(Средние века).
Proverbs are the fruit of experience of all peoples and the common sense of all ages, arranged in formulas.
Пословицы это плод опыта всех народов и здравый смысл всех веков, объединенный в формулах.
In the mean time we need to encourage critical media literacy skills in people of all ages.
В то же время мы должны поощрять развитие навыков критической грамотности по отношению к СМИ у людей всех возрастов.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
Обеспечение всеобщего бесплатного начального образования для всех детей и осуществление программ обучения грамоте взрослого населения всех возрастов.

 

Related searches : All Ages - From All Ages - Across All Ages - People All Ages - For All Ages - At All Ages - Of All Ages - All Ages Welcome - Seen In Ages - In Higher Ages - In Early Ages - In Ages Past - All In All - All In