Translation of "in great haste" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why is there a need to be in such great haste?
К чему такая спешка?
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Ling with roots in the Ming dynasty At great haste, a swing enthusiast.
font color e1e1e1 Линг, с корнями из династии Мин, font color e1e1e1 быстро стал энтузиастом свинга.
CAPULET Make haste, make haste.
Капулетти Скорей, скорей.
I have great need for haste, and himself Shasta them into the taiga!
Я по большой нужде поспешаю , а сам шасть за ними в тайгу!
Dése haste!
Шевелись!
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе Посланнику Аллаха).
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся, усердствуя.
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся, принявшись усердствовать.
Then turned he away in haste,
Потом Фараон отвернулся от Мусы, упорствуя в своём сопротивлении ему.
Then turned he away in haste,
а затем, увеличив свое непослушание,
Then turned he away in haste,
Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).
Then turned he away in haste,
Потом он отвернулся от него, действуя по своему.
Haste makes waste.
Поспешишь людей насмешишь.
Haste makes waste.
Поспешил людей насмешил.
Make haste slowly.
Торопись медленно.
Make haste slowly.
Спеши, не торопясь.
Haste makes waste.
Сто раз отмерь, один раз отрежь.
Make haste, brothers!
Не мешкайте, дружиннички!
Make haste, Sadko.
Скачи, Садко.
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure.
КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге.
He was running away in all haste.
Он удирал со всех ног.
Yours in haste Count Chlorure de Lime.
С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим.
why need one reap in such haste?
Куда торопиться?
Only then did she let his mother walk in. In great haste Gregor had drawn the sheet down even further and wrinkled it more.
Только тогда она дала его мать ходить дюйма В большой спешке Грегор обратил лист еще дальше и морщинистой ее больше.
More haste, less speed.
Скоро, да не споро.
Well, haste makes waste!
Не знаю. Поспешишь людей насмешишь.
Make haste, I say.
Беги, говорю я.
Mr. Pacal, metals haste.
Месьё Паскаль, спешите, время дорого.
I fell down the stairs in my haste.
В спешке я упал с лестницы.
I fell down the stairs in my haste.
В спешке я упала с лестницы.
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD.
(69 1) Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание. (69 2) Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши , Господи, на помощь мне.
You did a lot of work in frantic haste.
Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will you turn back and go away in haste?
Разве, если он умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять и вернётесь к идолопоклонству?
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
But they make haste (to follow) in their footsteps.
И они по их следам поспешили не раздумывая последовали за ними .
But they make haste (to follow) in their footsteps.
И они по их следам были погнаны.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
Они не задумывались над увещеваниями Священных Писаний и не придавали значения добрым советам правоверных. Напротив, они отворачивались от них и говорили Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам (43 23).
But they make haste (to follow) in their footsteps.
и сами поспешили по их стопам.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
и последовали по их следам, спеша к пути заблуждения, слепо подражая им и не разумея.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
и они сами отправились по стопам отцов .
But they make haste (to follow) in their footsteps.
И сами погнаны по их следам (мучений).
But they make haste (to follow) in their footsteps.
И что во след им они шли опрометчиво.

 

Related searches : In Haste - In My Haste - In A Haste - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - More Haste - Haste And Hurry - Make Haste Slowly