Translation of "post haste" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

CAPULET Make haste, make haste.
Капулетти Скорей, скорей.
Dése haste!
Шевелись!
Haste makes waste.
Поспешишь людей насмешишь.
Haste makes waste.
Поспешил людей насмешил.
Make haste slowly.
Торопись медленно.
Make haste slowly.
Спеши, не торопясь.
Haste makes waste.
Сто раз отмерь, один раз отрежь.
Make haste, brothers!
Не мешкайте, дружиннички!
Make haste, Sadko.
Скачи, Садко.
More haste, less speed.
Скоро, да не споро.
Well, haste makes waste!
Не знаю. Поспешишь людей насмешишь.
Make haste, I say.
Беги, говорю я.
Mr. Pacal, metals haste.
Месьё Паскаль, спешите, время дорого.
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD.
(69 1) Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание. (69 2) Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши , Господи, на помощь мне.
Man was created of haste.
Создан человек из поспешности торопливым !
Man was created of haste.
Создан человек из поспешности!
Man was created of haste.
Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. Человек постоянно торопится и пытается торопить события.
Man was created of haste.
Человек сотворен нетерпеливым.
Man was created of haste.
Человек по природе создан нетерпеливым.
Man was created of haste.
В природе человека есть торопливость.
Man is made of haste.
Создан человек из поспешности торопливым !
Man is made of haste.
Создан человек из поспешности!
Man is made of haste.
Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. Человек постоянно торопится и пытается торопить события.
Man is made of haste.
Человек сотворен нетерпеливым.
Man is made of haste.
Человек по природе создан нетерпеливым.
Man is made of haste.
В природе человека есть торопливость.
Make haste to the Capital!
Поспешим в столицу!
Man is made of inordinate haste.
Создан человек из поспешности торопливым !
Man is made of inordinate haste.
Создан человек из поспешности!
Man is made of inordinate haste.
Я покажу вам Свои знамения, и посему не торопите Меня. Человек постоянно торопится и пытается торопить события.
Man is made of inordinate haste.
Человек сотворен нетерпеливым.
Man is made of inordinate haste.
Человек по природе создан нетерпеливым.
Man is made of inordinate haste.
В природе человека есть торопливость.
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе Посланнику Аллаха).
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся, усердствуя.
Then turned he away in haste,
а потом отвернулся, принявшись усердствовать.
Then turned he away in haste,
Потом Фараон отвернулся от Мусы, упорствуя в своём сопротивлении ему.
Then turned he away in haste,
а затем, увеличив свое непослушание,
Then turned he away in haste,
Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).
Then turned he away in haste,
Потом он отвернулся от него, действуя по своему.
Man is a creature of haste.
Создан человек из поспешности торопливым !
Therefore, lord constable, haste on Montjoy.
Поторопите, коннетабль, Монжуа.
Eat without haste and dine well.
Кушайте, не торопитесь.
Man was created of haste. Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste.
Если неверующие торопятся увидеть наказание, ведь человек по природе сотворён нетерпеливым, Мы вам (о нетерпеливые!) покажем Свою благость в ближней жизни и Своё наказание в будущей жизни. Вы не должны думать об ускорении неминуемого.
Man was created of haste. Assuredly I shall show you My signs so demand not that I make haste.
Природе человека свойственна поспешность, Но скоро Я знамения Мои вам покажу, (А потому) Меня не торопите.

 

Related searches : Post-haste - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - In Haste - More Haste - Haste And Hurry - Make Haste Slowly - In My Haste - Haste Makes Waste - In A Haste