Translation of "in many aspects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There is many different aspects to free diving.
У фридайвинга есть много разных вариантов.
Even many aspects of their behavior resemble our own.
Многие черты поведения мошек напоминают людские.
Dylan cares little for many aspects of modern life.
Дилан почти не интересуется многими аспектами современной жизни.
The practices of the Security Council have in many aspects been strange indeed.
Практика Совета Безопасности во многих отношениях является поистине странной.
Many users addressed the moral and ethical aspects of abortions.
Многие пользователи обратились к морально этическому аспекту абортов.
Many other important aspects go beyond the mandate of WTO.
Многие другие важные аспекты выходят за рамки компетенции ВТО.
'The Montenegrin public procurement law is incompatible with EU legislation in many crucial aspects.
Закон о государственных закупках по многим важнейшим аспектам не соответствует законодательству ЕС.
Belize has therefore actively participated in many aspects of the process of cooperation and integration.
Поэтому Белиз принимает активное участие во многих аспектах процесса сотрудничества и интеграции.
It has many aspects, including humanitarian issues, organized crime and terrorism.
У него множество аспектов, связанных в том числе с гуманитарной областью, организованной преступностью и терроризмом.
Indeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
Действительно, тысячи людей были реально вовлечены в этот проект, в разных его аспектах.
We disagree with the Secretary General as regards many aspects, but there are many in respect of which we agree with him.
Мы не согласны с Генеральным секретарем по многим аспектам, но мы согласны с ним по многим другим вопросам.
IT, machinery, records...food, water, people...So many aspects to dwell upon.
Особенности защиты персональных данных в трудовых отношениях.
permit quicker data retrieval and data evaluation, data analysis of many aspects,
улучшить издательскую деятельность (настольные издательские системы)
This had a negative impact on many aspects of the software engineering profession.
Это оказало негативное воздействие на многие аспекты профессии программного инженера.
That wide ranging document touches and elaborates on many aspects of the IDS.
В этом обширном документе затрагиваются и разрабатываются многие аспекты МСР.
Many aspects of living in Russia are strangely difficult to explain to someone who s never experienced life here.
Многие стороны жизни в России странным образом трудно объяснить кому то, кто никогда не жил здесь.
The text has been discussed very intensively, and in many aspects it reflects a consensus we can support.
Текст резолюции подвергся очень широкому обсуждению, и по многим аспектам он отражает тот консенсус, который мы можем поддержать.
IN ALL THEIR ASPECTS
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ
The technology used to launch satellites is similar in many aspects to that used for long range ballistic missiles.
Технология, используемая для запуска спутников, во многих отношениях сходна с той, которая используется для пуска баллистических ракет большой дальности.
Turning to the operational aspects of United Nations activities, we acknowledge that the system has many strengths but also many weaknesses.
Переходя к оперативным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций, мы признаем, что система обладает многими достоинствами, но также и многими недостатками.
We recognize that many aspects of our proposals are technically difficult, politically sensitive or both.
Мы понимаем, что многие аспекты внесенных нами предложений порождают трудности технического или политического характера, или же и те и другие одновременно.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS,
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ,
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ОБ ОПЕРАЦИЯХ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
МИРА ПО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
operations in all their aspects
жанию мира во всех их аспектах
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
ЕГО АСПЕКТАХ
Since its adoption in 1982 the Convention has been successful in guiding State practice in many aspects of the law of the sea.
После принятия в 1982 году Конвенция содействовала успешному осуществлению практики государств во многих аспектах морского права.
The compliance review mechanism should be close to the Convention's mechanism in many aspects without prejudice to its final form.
Механизм рассмотрения соблюдения должен во многих отношениях быть близок к механизму по Конвенции, но без ущерба для его окончательной формы.
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
Эта особенность британской жизни, как и многие другие, обусловлена историческими причинами.
Wim Taymans joined the project soon thereafter and greatly expanded on many aspects of the system.
Вскоре к проекту присоединился Wim Taymans и повлиял на многие аспекты системы.
PopMatters is an international online magazine of cultural criticism that covers many aspects of popular culture.
PopMatters международный электронный журнал, охватывающий многие аспекты современной популярной культуры.
Correspondingly, many aspects of American economic policy contribute significantly to America's success, but are hardly mentioned in discussions of development strategies.
И еще имеется множество других аспектов экономической политики Америки, которые внесли значительный вклад в американские успехи, но о них лишь изредка упоминают при обсуждении стратегии развития.
We know that in many cases the non inclusion of gender aspects is a result of inadequate capacity rather than reluctance.
Нам известно, что во многих случаях отсутствие учета гендерных аспектов является результатом не столько нежелания, сколько недостаточного потенциала.
He stressed the importance of assistance to parliaments in many aspects of their daily activities, including institutional development and awareness building.
Он подчеркнул важность оказания помощи парламентам по многим аспектам их повседневной деятельности, включая вопросы институционального развития и повышения уровня осведомленности об их деятельности.
peacekeeping operations in all their aspects
во всех их аспектах
operations in all their aspects . 141
по поддержанию мира во всех их аспектах . 148
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ
keeping operations in all their aspects
по поддержанию мира во всех их аспектах
While many netizens acknowledged that the country has its share of challenges, others took heart from the many aspects of the country worthy of celebration.
В то время, как одни пользователи Интернета признают наличие целого ряда проблем, другие черпают вдохновение в многочисленных достойных уважения достижениях страны.
Positive aspects
КИТАЙ
Nuclear aspects
Ядерное оружие
Logistical aspects
Материально технические аспекты
Positive aspects
Литва 1 марта 2001 года
Positive aspects
m) принять необходимые меры, призванные обеспечить присутствие независимого и квалифицированного медицинского персонала с целью проведения периодического обследования задержанных лиц
Positive aspects
Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.

 

Related searches : Many Aspects - Has Many Aspects - On Many Aspects - In Many - Aspects In Favour - In Aspects Of - In Some Aspects - In Several Aspects - In Various Aspects - In Other Aspects - In Certain Aspects - In Different Aspects - In Two Aspects - In All Aspects