Translation of "in other aspects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Other aspects. | с) прочие аспекты. |
(d) Other aspects of economic cooperation. | d) другие аспекты экономического сотрудничества. |
There are probably several other aspects. | Возможно существует несколько других аспектов. |
C. Other aspects of the situation in the Middle East | C. Другие аспекты положения на Ближнем Востоке |
IX. OTHER ASPECTS OF THE LEGISLATIVE AGENDA | IХ. ДРУГИЕ АСПЕКТЫ ПОВЕСТКИ ДНЯ В ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ ОБЛАСТИ |
C. Other aspects of the situation in the Middle East . 61 | C. Другие аспекты положения на Ближнем Востоке 63 |
And, like any other language, it has its easy aspects and not so easy aspects. | И, как и в любом другом языке, в нем присутствуют простые и сложные аспекты. |
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues. | ВОИС сотрудничала с Постоянным форумом по вопросам коренных народов, участвуя в его ежегодных сессиях и в совещаниях за круглым столом, проходивших в рамках этих сессий. |
Recreation, sport, and other aspects of cultural life | Отдых, спорт и другие аспекты культурной жизни |
What about the other aspects of living systems? | А как насчет других аспектов живых систем? |
Nonetheless, aspects of the research program continue in Chicago and other cities. | Тем не менее, некоторым аспектам исследовательской программы продолжают уделять внимание в Чикаго и других городах. |
IV. OTHER ASPECTS OF THE STATISTICAL COMMISSION apos S | IV. ПРОЧИЕ АСПЕКТЫ РЕКОМЕНДАЦИЙ И РЕШЕНИЙ СТАТИСТИЧЕСКОЙ |
Delegations also commented on other aspects of the item. | Делегации высказали также свои замечания по поводу других аспектов этого вопроса. |
There are two other disturbing aspects to the drone affair. | Есть еще два беспокоящих аспекта в деле о беспилотном самолете. |
Many other important aspects go beyond the mandate of WTO. | Многие другие важные аспекты выходят за рамки компетенции ВТО. |
IV. OTHER ASPECTS OF THE STATISTICAL COMMISSION apos S RECOMMENDATIONS | IV. ПРОЧИЕ АСПЕКТЫ РЕКОМЕНДАЦИЙ И РЕШЕНИЙ СТАТИСТИЧЕСКОЙ КОМИССИИ, |
But this course in particular, has some other aspects that distinguish it even from other courses that use this mechanism. | Однако этот конкретно курс имеет некоторые другие особенности, отличающие его даже от курсов, использующих такой же механизм. |
In addition, the huge Soviet defense budget began to undermine other aspects of Soviet society. | В дополнение к этому, огромный советский оборонный бюджет начал подрывать другие аспекты общества. |
IN ALL THEIR ASPECTS | ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ |
But there are two other aspects of liquidity management that deserve attention. | Но существует два других аспекта управления ликвидностью, которые заслуживают внимания. |
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well. | Не упускаются из виду и другие аспекты физического здоровья детей. |
(d) Other legal matters 1, including legal aspects of sub orbital flights. | d) другие правовые вопросы 1, включая юридические аспекты суборбитальных полетов. |
But certain other aspects of social network structure are not so obvious. | Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. |
The second phase of restructuring addresses other aspects which may be initiated. | На втором этапе внимание обращается на другие возможные для внедрения аспекты. |
It therefore agreed to defer discussions on those aspects of the submission and communication and to restrict its discussions to other aspects. | В связи с этим Комитет решил отложить рассмотрение этих аспектов представления и сообщения и ограничить свои обсуждения другими аспектами. |
Other organizations or experts could take part in the work in terms of the aspects or subjects brought up. | В зависимости от затрагиваемых аспектов или тем в этой работе смогут принять участие также другие организации или эксперты. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, | КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | ОБ ОПЕРАЦИЯХ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | МИРА ПО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ |
operations in all their aspects | жанию мира во всех их аспектах |
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | ЕГО АСПЕКТАХ |
This gave Madonna the chance to work on other aspects of the compositions. | Это дало Мадонне возможность работать над другими моментами. |
WHO is collaborating with FAO on other aspects of safe use of pesticides. | ВОЗ сотрудничает с ФАО и по другим аспектам безопасного использования пестицидов. |
I mean, I think one has to look at other aspects as well. | Важно посмотреть и на другие аспекты. |
There are no legal obstacles to women participating in recreational activities, sports and other aspects of cultural life. | Не существует никаких препятствий для женщин принимать участие в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятием спортом, и в других областях культурной жизни. |
Other positive aspects notwithstanding, the presence of foreign banks is associated with currency mismatches. | Несмотря на наличие определенных положительных аспектов, присутствие иностранных банков связано с несогласованностью валют. |
Remember the clash over LiveJournal and counters, and aspects of other portals as well? | Мы уже помним баталию по поводу ЖЖ и счетчиков, а также части других порталов. |
Other aspects include the residential neighborhood, if rural or urban one, and personal beliefs. | К числу других аспектов относятся район проживания, сельский или городской, и личные убеждения. |
(e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon. | е) другие правовые вопросы 2, включая юридические аспекты имущественных прав в отношении Луны. |
6. Several other key aspects of the Peace Accords continued to suffer serious delays. | 6. Серьезные задержки продолжали иметь место и в осуществлении ряда других ключевых аспектов Мирных соглашений. |
It should, however, be noted that these aspects do not fully exclude each other. | Вместе с тем следует заметить, что эти аспекты не являются полностью взаимоисключающими. |
Other efforts also included the development of research on specific aspects, such as the trade in medicinal plants in the country. | Усилия в других направлениях охватывают также активизацию исследований по таким отдельным аспектам, как торговля лекарственными растениями в стране. |
However, in addition to the size of the Council there are other aspects that need equal attention in the reform process. | Однако наряду с численным составом Совета существуют и другие аспекты, требующие уделения им не меньшего внимания в ходе процесса осуществления реформ. |
This and other aspects of the question were studied further in connection with the preparation of the present report. | Этот и другие аспекты данного вопроса стали предметом дальнейшего изучения в связи с подготовкой настоящего доклада. |
Others stayed in TZM and today they continue to promote some aspects of TVP's ideas along with other ideas. | Другие же остались в ДДВ, где сегодня продолжают продвигать некоторые аспекты идей ПВ наряду с другими идеологиями. |
Related searches : Other Aspects - Other Related Aspects - All Other Aspects - Among Other Aspects - Aspects In Favour - In Many Aspects - In Aspects Of - In Some Aspects - In Several Aspects - In Various Aspects - In Certain Aspects - In Different Aspects - In Two Aspects - In All Aspects