Translation of "in several aspects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's why humans are weak in several aspects. | люди слабые существа. |
This situation has several aspects. | Создавшееся положение характеризуется рядом особенностей. |
There are several important aspects | Имеется ряд важных моментов |
There are probably several other aspects. | Возможно существует несколько других аспектов. |
AS So far we have made progress in several aspects. | АШ Мы достигли успехов по нескольким направлениям. |
Consequently, I shall focus on several particular aspects. | Поэтому я сосредоточу свое внимание лишь на некоторых конкретных аспектах. |
This danger is great, and has several aspects. | Риск здесь велик, и по разным причинам. |
This explains why their cultures have several common aspects. | Поэтому их культуры во многом похожи. |
The report contains proposals on several aspects of the judicial system in Greenland. | В этом докладе содержатся предложения по различным аспектам судебной системы Гренландии. |
For its part, France would like in addition to emphasize several particular aspects. | Со своей стороны, Франция хотела бы высказать некоторые дополнительные соображения, с тем чтобы выделить ряд особо важных аспектов. |
The bridge's architect, Antoine Rémy Polonceau, succeeded in a design that was innovative in several aspects. | Архитектор Антуан Реми Полонсо сумел создать конструкцию, которая была новаторской в нескольких аспектах. |
. The year 1993 was significant in several aspects of the political history of South Africa. | 1. В историю политического развития Южной Африки 1993 год вошел как год, который был неординарным в целом ряде отношений. |
However, I wish to address several important aspects of importance to Nicaragua. | Однако я хотел бы коснуться нескольких важных аспектов, которые имеют большое значение для Никарагуа. |
Several aspects have yet to be settled and could be further improved. | Некоторые аспекты пока еще не отрегулированы и будут совершенствоваться. |
Several new aspects, such as scale, land vulnerability and socio economic aspects, should be discussed and recognized during the updating process. | Следует обсудить и подтвердить в ходе процесса обновления ряд новых аспектов, в частности таких, как масштаб, уязвимость земель и социально экономические аспекты. |
Several aspects related to the so called digital divide were discussed by participants. | Участники обсудили ряд аспектов так называемого разрыва в цифровых технологиях . |
6. Several other key aspects of the Peace Accords continued to suffer serious delays. | 6. Серьезные задержки продолжали иметь место и в осуществлении ряда других ключевых аспектов Мирных соглашений. |
The Centre apos s Community Development Programme also addresses several aspects of poverty reduction. | Программа Центра в области развития общин также направлена на решение некоторых проблем, имеющих отношение к уменьшению масштабов бедности. |
The indicator system also has a number of aspects where there is room for improvement Indicators that link several qualitative objectives or several topics are in the minority. | Система показателей имеет также ряд аспектов, которые могут быть улучшены. |
In addition to maintaining our thinking like an attacker, we need to think about several other aspects of the system. | Помимо поддержания нашего мышления как злоумышленник нам нужно думать о несколько других аспектов системы. |
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention. | Целый ряд конкретных аспектов предлагаемого разделения функций между Ассамблеей и Советом заслуживают того, чтобы о них было упомянуто. |
Several authorities, engaged in different aspects of the overall counter terrorism efforts, meet within the so called Counter terrorism Contact Group. | Отдельные органы власти, работающие на различных направлениях общих усилий по борьбе с терроризмом, встречаются в рамках так называемой контртеррористической контактной группы . |
The representative of CCISUA said that, in principle, CCISUA welcomed a performance based approach, but it was concerned about several aspects. | 307. Представитель ККСАМС заявил, что в принципе его удовлетворяет подход, основанный на учете результатов служебной деятельности, однако он озабочен рядом аспектов. |
Director Junichi Masuda stated that several aspects of the series were being revamped for the new generation. | Директор разработки Дзюнъити Масуда объявил, что в игре нового поколения будут пересмотрены некоторые аспекты серии. |
IN ALL THEIR ASPECTS | ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ |
The impact of the wall on all aspects of Palestinian life in the areas concerned, as documented in several United Nations reports, is overwhelming. | Воздействие стены на все аспекты жизни палестинцев в соответствующих районах, как отмечено в нескольких докладах Организации Объединенных Наций, является огромным. |
114. The present report addresses the issue of staffing of the civilian component of peace keeping operations in several of its aspects. | 114. В настоящем докладе рассматривается ряд аспектов вопроса укомплектования персоналом гражданского компонента операций по поддержанию мира. |
Several aspects of the reform concerning the United Nations Development Programme (UNDP) are of particular relevance to us. | Целый ряд аспектов реформы, касающихся Программы развития Организации Объединенных наций (ПРООН), представляют для нас особый интерес. |
With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. | С целью дать оценку различным аспектам экономического ущерба от коррупции Международный валютный фонд (МВФ) провел несколько эмпирических исследований. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, | КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | ОБ ОПЕРАЦИЯХ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ |
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS | МИРА ПО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ |
operations in all their aspects | жанию мира во всех их аспектах |
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | ЕГО АСПЕКТАХ |
The Commission reviewed the recommendations of the Advisory Committee and asked for clarifications on several aspects of the paper. | Комиссия рассмотрела рекомендации Консультативного комитета и просила представить разъяснения по ряду аспектов, затронутых в этом документе. |
The museum stock includes several Oriental traditional culture masterpiece collections that reflect various aspects of religion and everyday life. | В музейном фонде находятся различные коллекции шедевров традиционной культуры Восточных стран, которые в экспозиции отражают различные религии и аспекты повседневной жизни. |
In quantum mechanics, the quantum eraser experiment is an interferometer experiment that demonstrates several fundamental aspects of quantum mechanics, including quantum entanglement and complementarity. | Эксперимент квантового ластика это вариация опыта Юнга, которая демонстрирует некоторые фундаментальные аспекты квантовой теории, включая квантовую сцепленность и принцип дополнительности. |
Several Parties (e.g. Argentina, Bolivia, Ghana, Honduras, Republic of Moldova, Turkmenistan) described the methodological aspects of the assessment of measures in the waste sector. | Несколько Сторон (например, Аргентина, Боливия, Гана, Гондурас, Республика Молдова, Туркменистан) описали методологические аспекты оценки мер в секторе обработки и удаления отходов. |
' That fall, she later told Billboard about her plans for the album, saying she already envisioned several aspects of it. | Осенью того же года она сообщила Billboard, что она уже пересмотрела некоторые планы относительно будущего альбома. |
Several columns carried headings describing aspects of MIPO as if they had been successful, but the details were left blank. | В нескольких колонках описывалось удачное положение дел в ММП, но детали были опущены. |
79. In recent years, the programme has been responsible for the publication of several handbooks and guidelines on practical aspects of public administration and finance. | 79. В последние годы программа отвечала за выпуск ряда справочников и руководств по практическим аспектам государственного управления и финансов. |
26. In addition, several aspects of the Centre apos s programme in the areas of education and information will be implemented in close cooperation with local non governmental organizations. | 26. Кроме того, ряд мероприятий программы Центра в областях образования и информации будут осуществляться в тесном сотрудничестве с местными неправительственными организациями. |
peacekeeping operations in all their aspects | во всех их аспектах |
operations in all their aspects . 141 | по поддержанию мира во всех их аспектах . 148 |
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS | ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ |
Related searches : Several Aspects - In Several - Aspects In Favour - In Many Aspects - In Aspects Of - In Some Aspects - In Various Aspects - In Other Aspects - In Certain Aspects - In Different Aspects - In Two Aspects - In All Aspects - In Most Aspects - Aspects In Common