Translation of "in mind with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So a conscious mind is a mind with a self in it. | То есть сознательный разум это разум со своим Я . |
So a conscious mind is a mind with a self in it. | То есть сознательный разум это разум со своим Я . |
Mind if she goes in with her? | Не возражаете, если она пройдет вместе с Вами? |
It was designed with three audiences in mind. | Она была задумана с учетом 3 групп людей. |
With that understanding in mind, we joined in the consensus. | При этом понимании мы и присоединились к консенсусу. |
I wrote it with that idea in my mind. | На самом деле она поёт для себя. |
He works with his mind...' | У него работает ум... |
Not with the mind, no. | Не умом, нет. |
Some have to do with a political goal in mind. | Некоторым приходится работать, держа в голове политическую цель. |
With that in mind, we want to ask the following | В связи с этим мы хотим спросить следующее |
MOTAPM are basically designed with two main purposes in mind | МОПП в сущности конструируются исходя из двух основных целей |
Amezcua Bio Light is specifically designed with Biophotons in mind. | Amezcua Bio Light разработан с учетом существования биофотонов. |
With that in mind, the soft, nice smelling girl's better | А секс с мягкой, ароматной девушкой лучше. |
With this in mind how do you think you'd react? | Имея это в виду, как же вы отреагируете? |
In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind wandering. | Другими словами, может быть, мы становимся счастливее, получая внутреннее удовлетворение от своих мысленных прогулок. |
In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind wandering. | В этом есть смысл. Другими словами, может быть, мы становимся счастливее, получая внутреннее удовлетворение от своих мысленных прогулок. |
Would you mind coming with me? | Ты не против пойти со мной? |
Well, it's something about the human mind, the problem with the human mind. | Это касается человеческого мышления. Проблема человеческого мышления мы весьма логичные существа. |
The new codec SILK has been designed with this in mind. | Новый кодек SILK был разработан с учётом данного факта. |
With this in mind, he has made a number of recommendations. | С учетом этого он сформулировал ряд рекомендаций. |
3. This report has been written with this purpose in mind. | 3. Подготовка настоящего доклада осуществлялась с учетом этой перспективы. |
With nothing, I said. The mind has been involved in everything! | Вопрошающий |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
Keep in mind. | Иммейте ввиду. |
I impregnated his mind with new ideas. | Я посеял в его голове новые идеи. |
So first I started with the mind. | Сначала я решил усовершенствовать разум. |
I'm the one with the photogenic mind. | Я думал только у меня есть фотогеничная память. |
There is nothing wrong with your mind. | С вашим сознанием все в порядке. |
I don't mind being frightened... with you. | Это не имеет значение, если буду с тобой. |
With all I have on my mind... | Со всем, что у меня в голове? |
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity. | А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности. |
With this aim in mind, it must enter into talks with democratically elected Palestinian representatives. | Правда, такие переговоры будут трудными, и возможно, не увенчаются успехом. |
With this aim in mind, it must enter into talks with democratically elected Palestinian representatives. | Ставя себе такую цель, он должен вступить в переговоры с демократически избранными палестинскими представителями. |
With this in mind, Obamacare s drafters made the purchase of insurance mandatory. | Имея это в виду, составители реформы сделали покупку страхования обязательной . |
With these considerations in mind, China has adopted a very transparent response. | С учетом этих соображений Китай пришел к очень прозрачному ответу. |
With these two considerations in mind, the NBER's current dilemma becomes obvious. | Если учитывать эти два момента, то становится очевидным, что перед NBER сейчас стоит дилемма. |
Please keep in mind that we have to be with other students. | Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися. |
With that in mind, we would like to make some explanatory comments. | Исходя из этого мы хотели бы сделать некоторые разъясняющие замечания. |
quot 26.17 With that in mind, the objectives of subprogramme 2 are | 26.17 С учетом изложенного выше цели подпрограммы 2 заключаются в следующем |
With this in mind, let me raise a point for further consideration. | Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения. |
So, she walks on, with one destination, one goal in mind survival. | И вот она продолжает идти в одном направлении с одной целью выжить. |
Do we all make things with a venue, a context, in mind? | Не создаем ли все мы что то новое, держа в уме определенный зал, контекст? |
So, with that in mind, first of all let me tell you, | Итак, после всего сказанного, позвольте мне рассказать о себе. |
I believe in fighting, yes... but fighting with an orderly mind, hopefully. | Да, я верю в боевой дух, но в боевой дух с трезвой головой. |
In 2013, the CD maxi With the Rhythm in my Mind has been released. | В 2013 году выйдет диск With the Rhythm in my Mind . |
Related searches : With In Mind - In Mind - Mind Dealing With - With My Mind - With This Mind - With Open Mind - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind