Translation of "in more than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In 2006 in Poland functioned more than 40 clubs, uniting more than 500 athletes.
В 2006 году в Польше функционировало уже более 40 клубов, объединяющих более 500 спортсменов.
That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact.
Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств.
Poverty kills far more people than all the wars in history, more people than all the murderers in history, more than all the suicides in history.
Бедность убивает намного больше людей, чем все мировые войны в истории, чем все убийцы больше, чем все самоубийства.
Wang acted in more than 70 films in a career that spanned more than two decades.
Карьера Джимми Вана насчитывает более 70 ролей и охватывает более двух десятилетий.
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed.
Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах.
More than anything in the world.
Больше всего на свете.
More than anything in the world.
Что я хочу этого больше всего на свете.
Marvel in more ways than one.
Чудо во многих смыслах.
It is estimated that more than 70,000 students studied abroad in more than 25 countries.
предположительно за время действия государственной программы более чем 70.000 студентов учились за границей в более чем 25 странах мира.
More than 16,000 cardholders and more than 60 retailer locations participated in the market trial.
В тестовых испытаниях приняло участие свыше 16 000 держателей карт и более 60 мест розничной торговли.
UNESCO documented more than 2 million visitors in 2001, including more than 200,000 from overseas.
За год Тадж Махал посещает от 3 до 5 миллионов посетителей, из них более чем 200 000 из за рубежа.
Britten Norman has sold more than 1,250 aircraft to customers in more than 120 countries.
Britten Norman поставил более 1,250 самолётов в более 120 стран.
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments.
Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев.
Mercer is one of the largest consulting firms in the world, based in more than 40 countries, and operating internationally in more than 130 countries with more than 20,500 employees.
Компания работает на международном уровне в более чем 40 странах, насчитывает более 19 000 сотрудников и является крупнейшей в мире консалтинговой фирмой по управлению персоналом.
In other machine learning problems when we have more than one feature, more than one attribute.
В других проблемах машинного обучения у нас может быть больше чем один признак, более одного атрибута.
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord.
Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда.
UPS delivers more than 15 million packages a day to more than 6.1 million customers in more than 220 countries and territories around the world.
Ежедневно компания доставляет более 16,9 миллионов грузов 9,4 миллионам получателей в более чем 220 странах мира.
Headquartered in Switzerland, Weatherford currently operates in more than 100 countries acrossthe globe and employs more than 60,000 people.
Компания специализируется на производстве и поставках нефтедобывающего оборудования и предоставлении сервисных услуг нефтегазовым предприятиям более чем в 100 странах.
In fact, there is more than one.
Фактически, их несколько.
In 2015, it was more than 28,000.
В 2015 году их стало более 28000.
... More than anything, we are in showbusiness.
Рыба Оскар и белая акула Ленни самые выделяющиеся жители рифа.
More than 50 funds invest in microfinance.
В микрофинансирование инвестируют более 50 фондов.
More than anything in the world, sire.
Больше всего на свете, сир.
More brains than anyone in this town!
Больше чем у кого бы то ни было в этом городе!
Here we do more than in Luxemburg.
Здесь мы сделаем больше, чем в Люксембургском саду.
More than anything else in the world.
Больше всего на свете.
You take in more territory than that.
А я могу поклясться, что это преуменьшение.
You seem more interested in me than...
Вы больше заинтересованы во мне, чем...
Much more difficult than... than generality.
Тяжелее большинства.
He has written more than 1,200 songs, sung in eight languages, sold more than 180 million records.
На текущий момент Азнавур создал примерно 1300 песен, сыграл в 60 фильмах и продал более 180 млн дисков.
In little more than half a century, Yucatán lost more than two thirds of its original territory.
За чуть более 50 лет Юкатан потерял больше 2 3 своей первоначальной территории.
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack.
Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
More than half.
для больше половины населения.
more than once
повторно,
More than 100MiB
Более 100 Мб
More than 1GiB
Более 1 ГиБ
More than Margo?
Чуть больше чем Марго?
More than most.
Больше, чем знают другие.
More than 2,500
Свыше 2,500
negligence...more than...
по неосторожности.. более того..
More than likely.
Скорей всего.
More than ever.
Бесповоротно.
More than me?
Больше, чем меня?
More than enough.
Иx тут полно.
More than ever
Какникогда

 

Related searches : More Than - Than In - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample - Was More Than - Many More Than