Translation of "in our approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What is our approach? | Какой подход у нас? |
In our time they find a special approach | В наше время находят подход особый |
Focus of our approach in achieving the Millennium Development Goals | Суть нашего подхода к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Our approach must be hard headed engagement. | Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество. |
So that's our biologic approach right now. | В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент |
Our political approach seems more inclusive now. | Сейчас наш политический подход охватывает более широкий круг участников. |
Our strategy must be based on partnership, our approach on solidarity. | Наша стратегия должна основываться на партнерстве, наш подход на солидарности. |
In my opinion, this ceremony is of fundamental importance to our approach. | По моему мнению, эта церемония является событием чрезвычайной важности. |
Our approach to therapeutic cloning thus remains unchanged. | Таким образом, наш подход к терапевтическому клонированию остается неизменным. |
This approach will continue to guide our actions. | И мы будем руководствоваться этим подходом в наших дальнейших действиях. |
In our view, that approach to the problem is the most realistic one. | На наш взгляд, этот подход к проблеме является самым реалистичным. |
Such an approach could also stimulate participation in our discussions by various delegations. | Такой подход мог бы также стимулировать участие в наших дискуссиях различных делегаций. |
We will be very constructive in our approach, but must not be expected to hide our heads in the sand. | Мы будем очень конструктивны в своем подходе, но пусть никто не ждет, что мы станем прятать голову в песок. |
That idea will guide our actions and form the basis of our approach. | Эта идея будет направлять наши действия и образует основу нашего подхода. |
It is this approach that underpins our external policy. | Именно такой подход поддерживает нашу внешнюю политику. |
It will be noticed that our approach is comprehensive. | Надо отметить, что наш подход имеет всеобъемлющий характер. |
So what about with our approach, adding the code? | Что если мы к нашему методу добавим код? |
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. | Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать. |
So our approach is something we call targeted reinnervation. | Мы назвали наш метод целевой реиннервацией. |
In addition, their often unorthodox approach provides great potential for positive developments in our society. | Кроме того, их, часто неортодоксальный, подход представляет огромный потенциал для позитивных процессов в нашем обществе. |
What is at stake are the interests of our people, which firmly believes in the soundness of our approach. | На карту поставлены интересы нашего народа, который твердо верит в мудрость нашего подхода. |
But in our view, that approach would be the counsel of conservatism and obstructionism. | Однако такой подход, с нашей точки зрения, могли бы присоветовать лишь силы консерватизма и обструкционизма. |
In the Organization, our approach has been the traditional reliance on peace keeping operations. | В нашей Организации нашим подходом всегда была традиционная опора на операции по поддержанию мира. |
We are extremely dinosaur like, and unusual in our two legged approach to life. | Мы чрезвычайно динозавроподобны, и необычны в нашем двуногом подходе к жизни. |
And this has been invaluable in our approach to try to study these things. | Это дало неоценимый результат в наших попытках изучения подобных вещей. |
The comprehensive, multi faceted nature of our approach was novel. | Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством. |
But our approach has the important practical advantage of simplicity. | Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты. |
It is our view that, as we approach the September summit, the situation in Haiti underlines the need for a new approach to peacebuilding. | На наш взгляд, в свете предстоящего сентябрьского саммита ситуация в Гаити подчеркивает необходимость выработки нового подхода к миростроительству. |
In this connection, I reaffirm our commitment to an integrated approach to peace and development. | В этой связи я хотел бы подтвердить, что мы выступаем за интегрированный подход к решению проблем мира и развития. |
The added value of today's debate, in our view, resides in our arriving at the appropriate conclusions about the limits of a sequential approach and identifying of the challenges posed by an alternative integrated global approach. | Дополнительная ценность наших сегодняшних прений состоит, с нашей точки зрения, в том, что мы приходим к соответствующим выводам о недостатках поэтапного подхода и выявляем основные задачи, которые ставит перед нами альтернативный комплексный глобальный подход. |
COPENHAGEN Our current approach to solving global warming will not work. | КОПЕНГАГЕН. |
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach. | Взаимозависимая природа нашей энергетической инфраструктуры требует многостороннего подхода. |
COPENHAGEN Our current approach to solving global warming will not work. | КОПЕНГАГЕН. Наш нынешний подход к решению проблем глобального потепления не будет эффективен. |
To pull that trigger would only warn our men who approach. | Стоит вам лишь нажать на курок, и это послужит сигналом для наших людей. |
We have made the approach user friendly for countries in our recent Atlas of Economic Complexity. | В своем недавнем исследовании в Атласе экономической сложности мы использовали подход, которым страны могут легко воспользоваться. |
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions. | Наши хорошие двусторонние отношения и сотрудничество в вопросах безопасности с Турцией и Грецией четко свидетельствуют о нашем подходе и намерениях. |
Our overall approach to the issue is based on the following pillars. | В своем подходе к этому вопросу мы исходим из следующих принципов. |
In our approach in Ethiopia, we've decided to put together the entire ecosystem, or environment, in which trade takes place. | В нашем подходе в Эфиопии мы решили собрать целую экосистему, окружение, в котором происходит торговля. |
This general approach is being maintained as part of our drive to improve our statistical accounting techniques, and will be used in 1995. | Иногда это понятие носит иное наименование |
Hong Kong s cosmopolitanism long ago planted the seeds of tolerance and respect in our approach to government. | Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. |
Harry Maslin added, I loved those sessions because we were totally open and experimental in our approach . | Гарри Маслин добавил Я любил те сессии, потому что мы были полностью открыты и экспериментальны в нашем подходе . |
our determination to join forces in an integrated approach to the MDGs and their more speedy implementation. | свою решимость объединить силы, вооружившись комплексным подходом к ЦРДТ и их более быстрому достижению. |
In all honesty, it was our hope that the other party would reciprocate this approach and attitude. | Мы искренне надеялись на то, что другая сторона ответит взаимностью на такой подход и на такое отношение. |
As we approach the next millennium, humanity still faces critical questions that threaten our societies and our development. | На пороге следующего тысячелетия человечество по прежнему сталкивается с критическими вопросами, которые угрожают нашему обществу и нашему развитию. |
In calling for a new approach at the regional level, we cannot but renew our support for, and our commitment to, the CSCE process. | Призывая к новому подходу на региональном уровне, мы не можем не подтвердить нашу поддержку и приверженность процессу СБСЕ. |
Related searches : Our Approach - Change Our Approach - Align Our Approach - Our Business Approach - Strengthen Our Approach - On Our Approach - In Approach - In Our - In A Approach - Difference In Approach - In Either Approach - In Its Approach - In One Approach - Approach In Dealing