Translation of "in proper form" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Form - translation : In proper form - translation : Proper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not the proper form for a motion. | Это не совсем правильная форма. |
proper in Japanese). | Japanese). |
In the near future this information will form a cornerstone in the formulation of the proper charges against separatists by the international community. | В ближайшем будущем эта информация послужит основой при предъявлении международным сообществом надлежащих обвинений сепаратистам. |
Proper lunch or proper dinner? | Приличный завтрак или достойный обед. |
And over the course of the next half year, he slowly learned to approximate the proper adult form, water. | На протяжение последующего полугодия он медленно приближался к произношению полноценной формы слова вода . |
And over the course of the next half year, he slowly learned to approximate the proper adult form, water. | На протяжение последующего полугодия он медленно приближался к произношению полноценной формы слова вода ( уотэ ). |
Fix them in proper positions. | Замкните оба конца 2го пузыря в один замок. |
Fix legs in proper positions. | Поправьте ноги в нужные положения. |
Fix bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри как надо. |
5. The principles dealt with in the above resolutions can, if given the proper legal form, bring about sovereign equality and cooperation among States. | 5. Содержащиеся в вышеуказанных резолюциях принципы, облеченные в надлежащую юридическую форму, способны обеспечить суверенное равенство и сотрудничество между государствами. |
I'll make a proper wifewho can run a proper home. Raise proper children. | Стану правильной женой, у меня будет правильный дом, рожу правильных детей. |
Next, we need proper science, proper evidence. | Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. |
Proper ? | То есть? |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | И не почтили они многобожники Аллаха должным образом, когда сказали Ничего не ниспосылал Аллах человеку . |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | Не ценили они Аллаха должной ценой, когда говорили Ничего не низводил Аллах человеку . |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | Они не оценили Аллаха должным образом, когда сказали Аллах ничего не ниспосылал человеку . |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | Они не воздали Аллаху должным образом, когда заявили Аллах ничего не ниспосылал ни одному человеку . |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | Они оценки должной Господу не дали, говоря Аллах ведь ничего для человека не послал . Скажи Кто Книгу ниспослал, С которою явился Муса Как со Светом и Руководством для людей? |
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.' | Они не чтят Бога с подобающей Ему честию вот, они говорят Бог ни одному человеку ничего никогда не ниспосылал свыше . |
A form widget included in another Form | Виджет в другой форме |
I'll meet the proper manwith the proper position. | Встречу правильного мужчину с правильной профессией. |
The files are in proper order. | Документы расположены в правильном порядке. |
In which are written proper affairs. | в которых (содержатся) писания прямые аяты и положения, в которых нет уклонения от истины. Они содержат только праведность, прямоту, истинное руководство и мудрость. |
In which are written proper affairs. | в которых писания прямые. |
In which are written proper affairs. | Эти свитки содержат правдивые сообщения и справедливые повеления, указывающие путь к истине и ведущие прямым путем. Когда же люди убедились в истинности ясного знамения, всем стало ясно, кто ищет истину, а кто отворачивается от нее. |
In which are written proper affairs. | В них содержатся правдивые Писания. |
In which are written proper affairs. | в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. |
In which are written proper affairs. | в которых содержатся истинные предписания. |
In which are written proper affairs. | В которых с ясностью даны Установления Господни. |
In which are written proper affairs. | в которых правдивые писания. |
File not in proper XML format. | Формат указанного файла не XML. Abbreviation for 'Regular Expression' |
Fix all bubbles in proper position. | Поправьте все пузыри как надо. |
In a proper tech startup sense. | В надлежащем хай тек стартапе смысле. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри тела. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри как надо. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри в нужные положения. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправим все пузыри как надо. |
Fix all bubbles in proper positions. | Разместите все пузыри в надлежащих позициях. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузырм как нужно. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри как надо. |
Fix the bubbles in proper positions. | Расположите пузыри в надлежащих положениях. |
Fix all bubbles in proper position. | Поправьте все пузыри в один замок. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузыри как нужно. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузырик как надо. |
Fix all bubbles in proper positions. | Поправьте все пузырь как нужно. |
Related searches : Proper Form - Proper Legal Form - In Proper English - In Proper Terms - In Proper Manner - In Proper Condition - In Proper Time - In Proper Style - In Proper Position - In Proper Operation - In Graphic Form - In Notarized Form - In Certified Form