Translation of "in public places" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

show public twitts in their places
показать публичные твиты в этом месте
Please refrain from smoking in public places.
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
Aren't public places awful sometimes?
Общественные места порой так ужасны.
Lastly, it should be noted that there are basically four things the indigenous people are not allowed exercise their own spirituality, speak their own language in public places, wear indigenous dress in public places and be in public places.
Это решение было зарегистрировано в министерстве юстиции управлением, занимавшимся рассмотрением этого дела, под номером 305 2003.
Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry into Places of Entertainment and Public Places Law
Запрещение дискриминации при предоставлении товаров и услуг и посещении мест развлечения и общественных мест
Durian is banned in many public places especially in hotels and airplanes.
Дуриан запрещен во многих общественных местах, особенно в отелях и самолетах.
Luggage left in public places in national airports is treated with caution.
В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности.
People watch it all over the country also in public places.
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
(B) The Law for the Prohibition of Discrimination in Products, Services and in Entry into Places of Entertainment and Public Places
В) Закон о запрете дискриминации при продаже товаров, предоставлении
The store that places public service ahead of profit.
Кoтopый интepecы людeй, cтaвит вышe пpибыли.
The fine for littering in public places is 500 local dollars, Chang says.
Штраф за мусор в общественном месте 500 местных долл., сообщает Чанг.
PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.
ОНК общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы.
According to article 14, Uzbek nationals cannot wear religious dress in public places.
В соответствии со статьей 14 этого Закона появление граждан Узбекистана в общественных местах в культовых одеяниях не допускается2.
Scotland was the first country in the UK to ban smoking in enclosed public places.
С начала 2000 года в Шотландии усиливается влияние националистов.
Scotland was the first country in the UK to ban smoking in enclosed public places.
Так как большинство избирателей проголосовали против независимости Шотландии, она осталась в составе Великобритании.
Articles 26 and 27 prohibit any discrimination in respect of access to places of public entertainment and appointment to public service.
Статьи 26 и 27 запрещают какую либо дискриминацию в отношении доступа в места общественного развлечения и назначения на государственную службу.
The Law has been broadly interpreted as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and any other places that serve the public.
Так, в недавнем деле, рассматривавшемся в июле 2004 года в Окружном суде Иерусалима (А.С.
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
Places in which new public policy directed at creating a new masculinity can be designed.
Могут быть разработаны области, куда направлена новая общественная политика для создания новой маскулинности.
1963 Behavior in Public Places Notes on the Social Organization of Gatherings , The Free Press.
1963 Behavior in Public Places Notes on the Social Organization of Gatherings, The Free Press.
But in many places in the developing world, open public spaces are as rare as stable democracies.
К сожалению, во многих уголках развивающегося мира открытые общественные места так же редки, как и стабильные демократические режимы.
An important law enacted in 2000 in the private sphere was the Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry to Places of Entertainment and Public Places Law.
Важным законом в частной сфере стал принятый в 2000 году Закон о запрещении дискриминации при предоставлении товаров и услуг и посещении мест развлечения и общественных мест.
The reasoning is practical, not ideological private providers are often available in places lacking public facilities.
Такое предложение является практичным, а не идеологическим частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания.
And they are public places, but that are managed by private companies.
Они места для общего пользования, но руководят ими частные компании.
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire.
Появление граждан Республики Узбекистан (за исключением служителей религиозных организаций) в общественных местах в культовых одеяниях не допускается.
The law states that the consumption of alcohol in streets, parks and other public places is banned.
Согласно закону, употребление алкоголя на улицах, в парках и других общественных местах запрещается.
Durian, the spiky looking tropical fruit that originates from Southeast Asia, isn't welcome in certain public places.
Дуриан это покрытый колючками тропический фрукт, произрастающий в Юго Восточной Азии, который нельзя проносить в определенных общественных местах.
Places of detention were supervised by public prosecutors at least once a month.
Надзор за местами содержания производится государственными прокурорами не реже одного раза в месяц.
The album was promoted by a TV commercial in the UK, which featured several members of the public (played by actors) singing Wings tunes in public places.
Сборник рекламировался в Великобритании на телевидении рекламным роликом, где несколько обычных людей (роли сыграны актёрами) поют мелодии Wings в различных общественных местах.
The law applies to the State as well and has been interpreted broadly as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and other places serving the public.
Закон распространяется в том числе и на государство и был широко истолкован таким образом, что он распространяется и на целый ряд общественных мест, включая школы, библиотеки, бассейны, магазины и другие места, обслуживающие общество.
The late President Saparmurat Niyazov, who died of heart failure in late 2006, banned smoking in all public places in 2000.
Президент Сапармурат Ниязов, скончавшийся от острой сердечной недостаточности в 2006 году, наложил вето на курение в общественных местах в 2000 году.
The law applies to the State as well and has been interpreted broadly as applying to a host of public places, including schools, libraries, pools, stores, and all other places serving the public.
Закон распространяется также на государство и истолковывается широко для применения его в отношении многих общественных мест, в том числе школ, библиотек, бассейнов, магазинов и других мест, обслуживающих население.
People who go every night to places of public amusement... can hardly enter into...
Люди, которые каждый вечер ищут развлечений, едва ли могут ...
Thai anti coup protesters continued to defy the military ban on gatherings by silently reading books in public places.
Тайские протестующие против переворота продолжают выступать против военного запрета на собрания, молча читая книги в общественных местах.
Furthermore, there have been incidents of discrimination in access to places open to the general public, notably discotheques. 25
Кроме того, имели место случаи дискриминации в плане доступа в общественные места, в частности в дискотеки quot Сообщение правительства Дании от 9 сентября 1994 года.
Which is ever since, in the U.K., they banned smoking in public places, I've never enjoyed a drinks party ever again.
С тех пор, как в Великобритании запретили курить в общественных местах, меня совершенно перестали радовать вечеринки.
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations.
Однако умные города это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые.
Rather, they are the places where technology and public policy support citizens welfare and aspirations.
Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
The public prosecutor, judges, lawyers and senators could visit places of detention at any time.
Государственный прокурор, судьи, адвокаты и сенаторы в любое время могут посещать места содержания под стражей.
We can position them in different places, orient them in different places.
расположить их в различных местах и ориентировать их по разному.
An increase in fiscal deficits and public debt places negative pressure on financial systems and growth prospects, eroding country creditworthiness.
Увеличение бюджетного дефицита и объема государственной задолженности оказывает негативное давление на финансовые системы и перспективы роста, подрывая кредитоспособность стран.
These are working models that at least in some places in the United States are being implemented, at least for public security.
Это работающие модели, которые внедрены по крайней мере в некоторых частях Соединенных Штатов, хотя бы из соображений общественной безопасности.
Austerity in Small Places
Меры жесткой экономии в малых странах
Get in places here.
Занимайте свои места.
Even in places like Senegal, beginning in the early 20th century, there were major breakthroughs in public health, and life expectancy began to rise.
Даже в таких странах, как Сенегал, где к началу 20 века имели место основные прорывы в здравоохранении, и продолжительность жизни начинала расти.

 

Related searches : Public Places - In Places - Other Public Places - On Public Places - Indoor Public Places - In Unexpected Places - In More Places - Lost In Places - In Many Places - In Different Places - In High Places - In Certain Places - In All Places