Translation of "in real terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In real terms - translation : Real - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Canada Delete quot in real terms quot . | Канада Исключить слово quot реально quot . |
Share of industry in GDP (in ) change in real terms) | Доля промышленности в ВВП (в ) |
In many countries, tobacco taxes have fallen in real terms. | Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении. |
Movements in real wages over six year presidential terms | Динамика заработной платы за шестилетний период |
Official development assistance (ODA) in real terms remained static. | Никак не увеличился в реальном выражении и объем официальной помощи на цели развития (ОПР). |
(a) Preserve the principal of the Fund in real terms | a) обеспечить сохранение размера основного капитала Фонда в реальном выражении |
IV. Contributions to UNFPA in nominal and real terms . 43 | IV. Взносы в ЮНФПА в текущих и постоянных ценах (1973 1993 годы) .... 52 |
But you pay a cost in terms of screen real estate. | Но вы платите стоимость с точки зрения экрана недвижимости. |
The relations among Product, Terms of trade and Gross National Income in real terms is shown in table 0.7.2. | Взаимосвязь между товаром, условиями торговли и валовым национальным доходом в реальном выражении показана на таблице 0.7.2. |
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq. | В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения. |
This was thus a period when operational assistance rose in real terms. | Таким образом, это был период, когда объем оперативной помощи возрастал в реальном исчислении. |
Gross investments dropped in real terms at greater rates than the social product. | Валовой объем инвестиций снизился в реальном выражении на более значительную величину, чем общественный продукт. |
The representative announced that its budget had increased, also in real terms, recently. | Представитель отметила, что недавно ее бюджет увеличился, в том числе в реальном выражении. |
Furthermore, flows to developing countries reported last year have increased in real terms. | Более того, потоки в развивающиеся страны, как сообщалось в прошлом году, увеличились в реальном выражении. |
The flow of official development assistance has declined in real terms since 1990. | В реальном выражении с 1990 года сокращается поток официальной помощи в целях развития. |
Income disparities have halved both in nominal terms when expressed in euros and in real terms when taking into account differences in purchasing power. | Неравенства в доходах делят на две части как в номинальных показателях, выраженных в евро, так и в реальном исчислении, принимая во внимание разницу в покупательной способности. |
It declined in real terms by 7.9 per cent during 1992, which represented a precipitous fall in real income for the people. | В реальном выражении он уменьшился на 7,9 процента за 1992 год, что отразилось на существенном снижении реальных доходов населения. |
Net official flows to African countries had even declined in real terms in recent years. | В последние годы даже отмечалось сокращение в реальном исчислении чистого объема официальной помощи, оказываемой африканским странам. |
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. | Обесценивание доллара улучшает условия торговли для Европы и увеличивает ее реальные доходы. |
All previous peaks were followed by several years of declining prices (in real terms). | Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении). |
On the average, it is correct to deduce that RBE declined in real terms. | В целом же с полным основанием можно утверждать, что в реальном выражении РРБ сократились. |
Figure III illustrates the growth of contributions, in real and nominal terms, to UNFPA. | Диаграмма III показывает увеличение объема взносов в ЮНФПА в постоянных и текущих ценах. |
At the same time, official development assistance has declined in real terms since 1990. | В то же время официальная помощь на цели развития в реальном выражении снизилась с 1990 года. |
The real needs in terms of ICT innovation for development of receiving non G8 countries | реальных потребностей с точки зрения внедрения новейших ИКТ в интересах развития стран получателей, не входящих в Группу восьми |
As a consequence, health facilities deteriorated and salaries of health staff declined in real terms. | Вследствие этого состояние объектов здравоохранения ухудшилось, а зарплата медицинского персонала в реальном выражении сократилась. |
This is equivalent to an increase of less than 0.1 per cent in real terms. | Это отражает увеличение, соответствующее менее 0,1 процента в реальном выражении. |
In contrast, real oil prices were flat leading up to 1929, and down nearly 50 in real terms from the 1925 6 fuel folly peaks. | Напротив, реальные цены на нефть до 1929 года медленно поднимались и упали почти на 50 в реальном исчислении, начиная с топливного безумия 1925 26 годов. |
In real terms, ODF followed similar patterns in Africa as a whole and sub Saharan Africa in particular. | В реальном выражении динамика потоков официальных средств в целях развития в африканские страны в целом и в страны Африки к югу от Сахары в частности была примерно такой же. |
The S P 500 is up 87 in real terms since March 9 of that year. | S P 500 вырос на 87 в реальном выражении в сравнении с 9 марта того же года. |
In terms of real life experience, travel, reputation, skillset, mental state, I had never been better. | В том, что касается практического опыта, путешествий, репутации, квалификации, умственного состояния, то я никогда еще не был в лучшей форме. |
This reflected a decrease in real terms, due to inflation and the devaluation of the dollar. | США до 142,4 млн. долл. США. |
This reflected a decrease in real terms, due to inflation and the devaluation of the dollar. | Это отражает уменьшение ресурсов в реальном выражении из за инфляции и падения курса доллара. |
In real terms, imports have increased by 3 per cent per annum between 1987 and 1991. | В реальных показателях между 1987 и 1991 годами объем импорта возрастал на 3 процента в год. |
If allowance were made for inflation, the resulting decline in real terms would be much larger. | С поправкой на инфляцию в реальном выражении это сокращение окажется гораздо более значительным. |
In real terms it means as increase of 32 as compared with the previous financial framework. | В реальности это означает повышение на 32 по сравнению с предыдущей финансовой структурой. |
The graph below shows the trend of rate of increase in GDP in real terms since 1993 94. | На графике ниже показана тенденция эволюции показателя роста ВВП в реальном выражении начиная с 1993 94 года. |
Public sector wages fell in real terms in many countries, thereby forcing qualified staff to leave the sector. | Во многих странах размер заработной платы в государственном секторе снизился в реальном выражении, что заставило квалифицированных сотрудников покинуть этот сектор. |
In real terms as shown in tables given above, girls women have not yet achieved equality in this field. | Девочки женщины имеют право поступать в большинство колледжей помимо тех, которые зарезервированы для них. |
All banks in the survey were compared in terms of real growth in profits, performance and return on assets. | Все охваченные обследованием банки сравнивались по таким параметрам, как рост прибыли в реальном выражении, показатели оперативной деятельности и прибыль на активы. |
All banks in the survey were compared in terms of real growth in profits, performance and return on assets. | Сравнительное обследование всех банков проводилось с учетом реального роста доходов, эффективности их деятельности и прибыли от капитала. |
The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two thirds of its real value. | Индекс Shanghai Composite в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста. |
The S amp P 500 is up 87 in real terms since March 9 of that year. | S amp P 500 вырос на 87 в реальном выражении в сравнении с 9 марта того же года. |
But rates have since risen again, and have now returned, in real terms, to pre QE levels. | Но с того времени, ставки увеличились и теперь вернулись, в реальном выражении, к их предварительным уровням до количественного смягчения. |
Child benefit payments made directly to the mother had more than doubled in real terms since 1997. | С 1997 года пособия на ребенка, выплачиваемые непосредственно матерям, увеличились в реальном исчислении более чем в два раза. |
Still, in real terms, the consortium fees have exceeded the amount approved by the Committee on Contracts. | Однако в реальном выражении вознаграждение консорциума превысило сумму, утвержденную Комитетом по контрактам. |
Related searches : Real Terms - In Real - In Real Numbers - In Real Size - See In Real - In Real Estate - In Real Life - In Real Time - In Real Environments - In Real Space - In Real Operation - In Real Application - Contradiction In Terms - In Absolute Terms