Translation of "in regular contact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contact - translation : In regular contact - translation : Regular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regular contact has been established with regional commissions. | Были установлены регулярные контакты с региональными комиссиями. |
The secretariats are in regular contact with national correspondents to assist with technical issues. | Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января началу февраля. |
Likewise, the Police Division is in regular contact with those countries providing police personnel. | Аналогичным образом, Отдел по вопросам полиции регулярно поддерживает контакты со странами, предоставляющими полицейский персонал. |
Regular contact and exchange of information and documents have been established and maintained. | Были налажены и осуществляются регулярные контакты и обмены информацией и документацией. |
In addition to these regular consultations, it is proposed that regular contact be established between the Coordinator for the Decade and the main interested parties. | В дополнение к этим регулярным консультациям предлагается наладить постоянные контакты между Координатором Десятилетия и основными заинтересованными сторонами. |
The lawyer's downfall came after police investigating Scarborough discovered he had been in regular phone contact with Ditta in February 2011. | Разоблачение юриста произошло после того, как полиция, расследующая деятельность Скарборо, выяснила, что он регулярно разговаривал с Дитта по телефону начиная с февраля 2011 года. |
Regular communication exercises should be conducted to ensure that all contact information is up to date. | Для обеспечения актуальности всей контактной информации следует регулярно проводить проверку связи. |
Those activities emerged from regular informal contact between the specialists of the two United Nations entities. | Эти мероприятия являются результатом регулярных неофициальных контактов между специалистами обоих подразделений Организации Объединенных Наций. |
Although far from the political centers of the Empire, Diocletian and Maximian remained close enough to stay in regular contact. | Несмотря на отдалённость от политических центров империи, Диоклетиан и Максимиан продолжали оставаться в постоянных отношениях. |
As requested in paragraph 4 (v) of resolution 1590 (2005), UNMIS maintains regular contact with the AMIS public information office. | В соответствии с положениями пункта 4(v) резолюции 1590 (2005) МООНВС поддерживает регулярные контакты со службой общественной информации Миссии Африканского союза в Судане (МАСС). |
The communicant has been in regular contact with the Ministry with regard to the issue of the canal construction since then. | С тех пор автор сообщения поддерживал регулярный контакт с министерством в отношении проблемы строительства канала. |
In view of the complex situation in Sukhumi, UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained regular contact and exchanges on staff security issues. | С учетом сложной ситуации в Сухуми МООННГ и миротворческие силы СНГ поддерживали регулярные контакты и обмены мнениями по вопросам безопасности персонала. |
(a) To maintain regular contact with the Department of Humanitarian Affairs office in Geneva, through participation in meetings and contacts with relevant officers | а) поддержание регулярных контактов с Отделением Департамента по гуманитарным вопросам в Женеве посредством участия в совещаниях и контактах с соответствующими должностными лицами |
Contact, sir. Contact. | Контакт, сэр. |
In addition, my Special Representative has maintained regular contact with the Group of Friends, including with the Russian Federation in its capacity as facilitator. | Кроме того, мой Специальный представитель поддерживала регулярные контакты с Группой друзей, включая Российскую Федерацию в качестве содействующей стороны. |
In addition, contact lens wearers are typically advised to discontinue contact lens wear and replace contaminated contact lenses and contact lens cases. | The potential pathogenicity of chlorhexidine sensitive Acanthamoeba strains isolated from contact lens cases from asymptomatic individuals in Tenerife, Canary Islands, Spain . |
65. The Commissioner General of UNRWA and the Secretary General of the League of Arab States maintain regular contact. | 65. Генеральный комиссар БАПОР и генеральный секретарь Лиги арабских государств поддерживают регулярные контакты. |
I'll keep in contact. | Я буду на связи. |
Contact in Sector 5! | Враг замечен в секторе 5! |
(g) Ensure that children remain in regular contact with their families while in the juvenile justice system, notably by informing parents when their child is detained | g) обеспечить, чтобы дети сохраняли постоянные контакты со своими семьями, находясь в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и особенно следить за тем, чтобы родители ставились в известность в случае помещения под стражу их ребенка |
This need is particularly pressing for those such as parents, teachers, youth workers, and sports coaches who are in regular contact with young people. | Эта потребность особенно актуальна для тех как например родители, учителя, работники с молодежью и спортивные тренеры кто находится в постоянном контакте с молодежью. |
But it is also through teaching, regular contact with places of remembrance and education that we must awaken future generations. | Однако именно через просвещение, постоянные посещения мест памяти и образование мы должны пробудить грядущие поколения. |
Although many of them could not identify the particular peacekeepers involved, their reports of regular sexual contact were detailed and convincing. | Хотя многие из них не могут указать конкретно причастных к этому миротворцев, их рассказы о регулярных сексуальных контактах были подробными и убедительными. |
The Netherlands also observed that various of that country universities maintained regular contact with universities in third world countries, particularly as regards student and teacher exchanges. | Нидерланды отметили также, что различные университеты этой страны поддерживают регулярные контакты с университетами в странах третьего мира, в частности в рамках обмена студентами и преподавателями. |
The Commissioner General and other UNRWA officials also maintain regular contact with the Permanent Observer of the League of Arab States in Vienna and New York. | Генеральный комиссар и другие сотрудники БАПОР поддерживают также регулярные контакты с постоянными наблюдателями Лиги арабских государств в Вене и Нью Йорке. |
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact.... | Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт. |
Contact | Контактные данные |
Contact | Контакты |
Contact | Контакты |
Contact | Контактыclient type is unknown |
Contact | Контакт |
Contact | Введите слово |
Contact | Контакт |
Contact | КонтактComment |
Contact | Название организации |
Contact | КонтактыStencils |
Authorized in regular budget | Из регулярного бюджета |
I've been in contact with Tom. | Я буду на связи с Томом. |
I stay in contact with Tom. | Я остаюсь с Томом на связи. |
) Congruence in Contact Induced Language Change . | ) Congruence in Contact Induced Language Change. |
Create New Contact in Address Book | Создать новую запись в адресной книге |
I'm in contact with the musician. | Я нахожусь в контакте с музыкантом. |
(e) Ensure that children deprived of their liberty remain in regular contact with their families while in the juvenile justice system, notably by informing parents when their child is detained | е) обеспечивать регулярные контакты с семьями для детей, лишенных свободы, дела которых находятся на рассмотрении в системе правосудия по делам несовершеннолетних, в частности путем информирования родителей о задержании их ребенка |
Soon after the drop off, Scarborough was in regular phone contact with Ditta who had been out at the dinner at the Blackburn Rovers football stadium, Ewood Park. | Вскоре после передачи Скарборо многократно созванивался с Дитта, который находился на ужине на футбольном стадионе Ивуд Парк команды Блэкберн Роверс . |
Contact Manager | Управление контактами |
Related searches : Regular Contact - Regular Contact Person - Your Regular Contact - Regular Contact With - Maintains Regular Contact - In Regular - In Contact - In Regular Way - In Regular Mode - In Regular Course - In Regular Intervals - In Regular Terms - In Regular Use - In Regular Manner