Translation of "in regular intervals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reinspection is required at regular intervals, usually every 2 to 3 years.
Последующие проверки проводятся на регулярной основе, обычно раз в два три года.
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals.
Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет.
Ship borne AIS stations broadcast the vessel's identity, position and other data in regular intervals.
Находящиеся на борту судна станции АИС передают по радио через регулярные интервалы времени следующие данные обозначение судна, его местоположение и др.
1bis 3.1.2 A periodical inspection carried out at regular intervals after the certification
1 бис З.1.2 периодическое освидетельствование, которое производится через регулярные промежутки времени после выдачи свидетельства
Once developed, the manual should be brought up to date at regular intervals.
Подготовленное руководство необходимо обновлять на регулярной основе.
37. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals.
37. Агентство должно на регулярной основе проводить внутреннюю ревизию в управлениях и департаментах в штаб квартире.
1. The Agency apos s internal audit should cover offices and departments in headquarters within regular intervals.
1. Службе внутренней ревизии Агентства следует охватывать управления и департаменты в штаб квартире на регулярной основе.
Contractions of most men proceed at regular rhythmic intervals for the duration of the orgasm.
Сокращения этой мышцы у большинства мужчин происходят ритмично, регулярно в течение всего времени оргазма.
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals.
Совет Безопасности предлагает КТК продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени .
T.A.'s parents have also stated that the police search for T.A. at regular intervals.
В противном случае он сам стал жертвой обмана.
The Chambers have furthermore ordered the Prosecutor to report at regular intervals on the proceedings.
Кроме того, камеры распорядились, чтобы Обвинитель регулярно докладывала им о ходе разбирательства.
Reports are made at regular intervals by the President of the Tribunal to the Security Council.
Председатель Трибунала регулярно докладывает Совету Безопасности.
The army had also reduced the number of regular patrols, conducting patrols at irregular intervals instead.
Армия также сократила число регулярных патрулей и вместо этого стала осуществлять патрулирование на нерегулярной основе.
Intervals
Интервалы
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue.
Хотя от них не требуются письменные ответы на перечень вопросов, получение таких ответов будет только приветствоваться.
As she went behind the bar to the kitchen she heard a sound repeated at regular intervals.
Когда она пошла за барной стойкой на кухне она услышала звук повторяться с регулярными интервалами.
Each depot has a diagnostics station to which buses and trucks are sent at regular distance intervals.
Каждый парк оснащен диагностической станцией, обслуживающей автобусы и грузовые транспортные средства через определенный пробег.
I see that in intervals.
Я встречаюсь с ними периодически.
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region.
После первого толчка, вызвавшего землетрясение, периодически происходят новые колебания земной коры, усиливающие среди населения, испытавшего шок, чувство тревоги и неуверенности.
clear intervals
weather forecast
sunny intervals
weather forecast
12. The established MSA rate would be subject to review at regular intervals, in the light of operational developments in the Mission area.
12. Установленные ставки суточных будут пересматриваться на регулярной основе с учетом изменений оперативной обстановки в районе Миссии.
However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure.
Тем не менее управляющие инвестициями и региональные директора на регулярной основе проводят обзоры с целью выяснения состояния расходов по проектам.
INSPECTIONS, RECORDS AND REPORTS The competent authority must inspect waste facilities at regular intervals, including after their closure.
Директива классифицирует сооружения высокого риска как Категорию А , сооружениями этой группы должны соблюдаться требования по предотвращению серьезных аварий.
The Security Council invites the three Committees to continue reporting on their activities at regular intervals and, where appropriate, in a coordinated manner.
Совет Безопасности предлагает всем трем комитетам продолжать регулярно представлять доклады о своей деятельности и, когда это целесообразно, на согласованной основе .
We favour establishment of a schedule of meetings at regular intervals, with the flexibility to adapt their frequency to developments in the negotiations.
Мы выступаем за разработку графика заседаний на регулярной основе при условии сохранения гибкого подхода в плане адаптации частоты их проведения к результатам в процессе переговоров.
At short intervals
короткими интервалами
The other, also to be convened at regular intervals between statutory meetings of the Board, would handle mainly policy matters.
Совещания второго типа, также созываемые на регулярной основе в период между основными совещаниями Совета, рассматривали бы программные вопросы.
This is especially true in the field of bridge building, where over the past 150 years dramatic failures have occurred at surprisingly regular intervals.
Это особенно справедливо в области строительства мостов, где за последние 150 лет с удивительно регулярными промежутками случались драматические неудачи.
1. States should, at regular intervals, collect gender specific statistics and other information concerning the living conditions of persons with disabilities.
1. Гocудapcтвaм cледует pегуляpнo coбиpaть cтaтиcтичеcкие дaнные oб уcлoвияx жизни инвaлидoв paзличнoгo пoлa, a тaкже дpугую инфopмaцию oб инвaлидax.
Monitoring and review should occur at regular time intervals, which should allow for the identification of progress and direction of SAICM implementation.
Мониторинг и пересмотр должны проводиться на регулярной основе, что позволит выявить прогресс, достигнутый при осуществлении СПМРХВ и его направленность.
Do we compute confidence intervals?
Посчитали доверительные интервалы?
Take normal distance and intervals.
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
(f) ITC should let service contracts on the basis of competitive bidding at regular intervals, ideally every two or three years (para. 79)
f) ЦМТ следует заключать контракты на услуги на основе конкурентных торгов через регулярные промежутки времени, в идеальном плане каждые два или три года (пункт 79)
Curfews, restrictions on movement and other measures have been imposed and eased at regular intervals in most parts of the country, on the basis of that Order.
В большинстве районов страны на основании этого декрета были введены комендантский час,ограничения на передвижение и другие меры, которые то ослаблялись, то усиливались.
Relevant information will also be provided at regular intervals to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Соответствующая информация будет также регулярно представляться Конференции Участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
At suitable intervals there were regular salutes of laughter, which might have been referred indifferently to the last uttered or the forth coming jest.
В подходящие промежутки времени были регулярными салюты смеха, которые могли бы быть называют равнодушно к последней произнес или предстоящую шутку.
Monitoring results are reported to the Commission at regular intervals and information on drinking water quality has to be made available to the public.
Результаты мониторинга сообщаются Комиссии регулярно, а информация по качеству питьевой воды должна быть доступна для общественности.
More important is that an almost equally large majority values the power to hire and fire their czar in free elections held at regular intervals in line with the constitution.
Более важно то, что почти в равной степени значительное большинство ценит власть нанимать и увольнять своего царя в ходе свободных выборов, проводимых через равные промежутки времени в соответствии с конституцией.
Moreover, for each operation a consultation committee should be created in which troop contributors, the members of the Security Council and the Secretariat can meet at regular intervals.
К тому же для каждой операции необходимо создать консультативный комитет, в котором должны регулярно встречаться члены Совета Безопасности и Секретариата.
At what intervals does he whistle?
С какой периодичностью он свистит?
Although there is currently no formal requirement to review obsolete and unsuitable laws at regular intervals, the Ministry of Justice is in the process of recasting laws and regulations.
Действующим законодательством не установлена периодичность пересмотра устаревших и не соответствующих современным реалиям законов, однако в министерстве юстиции сейчас разрабатывается план коренной реорганизации законодательной и нормативно правовой базы.
As Lone Wolf, the reader makes choices at regular intervals throughout the story which then change the course, and the final outcome, of the book.
Читатель на протяжении всей истории делает выбор от лица Одинокого волка, который впоследствии изменит сюжет и концовку книги.
Further testing of the UNECE IAN System at regular intervals two rounds of testing per year was considered important to improve and maintain its effectiveness.
e) было подчеркнуто, что для повышения и поддержания на должном уровне эффективности системы УПА ЕЭК ООН необходимо в дальнейшем проводить ее регулярное тестирование два цикла испытаний в год.
(i) Organize, at regular intervals, conferences between donors and priority countries so that exchanges can take place on perceived needs and current possibilities for assistance
i) регулярно организует конференции с участием доноров и приоритетных стран в целях проведения обмена мнениями о выявленных потребностях и имеющихся возможностях оказания помощи

 

Related searches : Regular Intervals - Regular Time Intervals - At Regular Intervals - In Regular - In Irregular Intervals - In Short Intervals - In Shorter Intervals - In Different Intervals - In Which Intervals - In Certain Intervals - In Regular Way - In Regular Mode - In Regular Course - In Regular Terms