Translation of "in the boundaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In the boundaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении. |
Boundaries | Границы |
Boundaries. | Разграничение. |
Draw constellation boundaries in the sky map? | Скрывать границы созвездий при вращении |
The boundaries of the zone are identical to the boundaries of the fishery limits, which were declared in 1983. | Границы этой зоны совпадают с границами рыболовной зоны, которые были объявлены в 1983 году. |
But for the most part, in modern Europe, the linguistic boundaries and the national boundaries kind of match up. | Но в большинстве случаев в современной Европе языковые границы и национальные границы совпадают. |
River boundaries | Речные границы |
C. Boundaries | Контур созвездия |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation Boundaries | Контуры созвездий |
International boundaries | В 1991 2006 гг. |
The boundaries should be indicated in the appropriate publications. | Границы секторов должны быть указаны в соответствующих изданиях. |
Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970. | Boundaries , Canadian Broadcasting Corporation (Toronto), 1969, published as Boundaries Psychological Man in Revolution , Random House, 1970. |
The Boundaries of Anti Semitism | Границы антисемитизма |
The boundaries are poorly defined. | Границы точно не определены. |
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
I didn't hear the boundaries. | Я не чувствовала границ. |
The boundaries of a town? | Видишь границы? |
Straight line boundaries | Границы с прямой линией |
eTIR Project boundaries | подтверждается, |
Toggle constellation boundaries | Контуры созвездий |
Loading Constellation Boundaries | Загрузка контуров созвездий |
One draws boundaries. | Кто то проводит границы. |
Verify your boundaries. | Подтвердите свои границы. |
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
These boundaries were first used in the 1950 general election. | В таких границах округ встретил выборы 1950 года. |
Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map. | При включении этой опции на карте неба будут показаны названия созвездий. |
No matter what, boundaries exist in this country. | Не важно какие, но границы в этой стране существуют. |
Some of the boundaries we recognize. | Некоторые границы мы сможем узнать |
Boundaries of Amazonia Legal. | Границы Amazonia Legal. |
Nature knows no boundaries. | Природа не знает границ. |
River boundaries and islands | Речные границы и острова |
Color of constellation boundaries | Контуры созвездий |
Recognition of international boundaries | признание международных границ |
The land within the city boundaries covers . | Город имеет неправильную изрезанную на севере форму. |
I. THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | I. ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
In this search for the right balance, democracy knows no boundaries. | В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках. |
The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs. | Каталог, в котором будут сохраняться звуковые файлы с синтезированной речью. |
In fact, these boundaries pass right through us personally. | Фактически эти границы проходят прямо через нас. |
The situation in Abyei remains unsettled following the Abyei Boundaries Commission's report. | После опубликования доклада Комиссии по установлению границ Абъея ситуация в Абъее по прежнему остается неурегулированной. |
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries. | Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы. |
EuroGeographics Association for the administrative boundaries | Ассоциация Еврогеографика (EuroGeographics), занимающаяся административными границами |
We can't verify the boundaries, my president. | Мы не можем подтвердить наши границы, господин президент. |
Now, the boundaries of our village are | Сейчас границы нашей деревни |
Related searches : Extending The Boundaries - At The Boundaries - Exceed The Boundaries - Challenge The Boundaries - Challenging The Boundaries - Within The Boundaries - Pushes The Boundaries - Test The Boundaries - Pushed The Boundaries - Testing The Boundaries - Pushing The Boundaries - Push The Boundaries - Exploring The Boundaries - Across Boundaries