Translation of "at the boundaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At the boundaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Boundaries | Границы |
Boundaries. | Разграничение. |
Changes in regional sealevel at the boundaries of coastal zones will vary. | Изменения уровня моря у границ прибрежных зон в различных регионах будут неодинаковыми. |
River boundaries | Речные границы |
C. Boundaries | Контур созвездия |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation Boundaries | Контуры созвездий |
International boundaries | В 1991 2006 гг. |
The Boundaries of Anti Semitism | Границы антисемитизма |
The boundaries are poorly defined. | Границы точно не определены. |
BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
I didn't hear the boundaries. | Я не чувствовала границ. |
The boundaries of a town? | Видишь границы? |
Straight line boundaries | Границы с прямой линией |
eTIR Project boundaries | подтверждается, |
Toggle constellation boundaries | Контуры созвездий |
Loading Constellation Boundaries | Загрузка контуров созвездий |
One draws boundaries. | Кто то проводит границы. |
Verify your boundaries. | Подтвердите свои границы. |
To accomplish this we need cooperation across boundaries at the regional and international levels. | Для достижения этой цели необходимо сотрудничество со всеми странами на региональном и международном уровне. |
Other countries are already looking at this precedent to demarcate their boundaries. | Другие страны уже изучают этот прецедент для целей демаркации своих границ. |
THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
Here are the boundaries held at 05 45 on the morning of July 18th 1948. | Вот границы по состоянию на 5 45 утра 18го июня 1948 года |
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении. |
At the end of the Permian, at many of these mass extinction boundaries, this is what we find isorenieratene. | В конце Пермского периода, на пороге многих массовых вымираний, вот, что мы находим изорениератен. |
Some of the boundaries we recognize. | Некоторые границы мы сможем узнать |
Boundaries of Amazonia Legal. | Границы Amazonia Legal. |
Nature knows no boundaries. | Природа не знает границ. |
River boundaries and islands | Речные границы и острова |
Color of constellation boundaries | Контуры созвездий |
Recognition of international boundaries | признание международных границ |
The boundaries of the zone are identical to the boundaries of the fishery limits, which were declared in 1983. | Границы этой зоны совпадают с границами рыболовной зоны, которые были объявлены в 1983 году. |
The land within the city boundaries covers . | Город имеет неправильную изрезанную на севере форму. |
I. THE BOUNDARIES OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | I. ГРАНИЦЫ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
But for the most part, in modern Europe, the linguistic boundaries and the national boundaries kind of match up. | Но в большинстве случаев в современной Европе языковые границы и национальные границы совпадают. |
Or is a latter day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary? | Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы? |
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries. | Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы. |
Draw constellation boundaries in the sky map? | Скрывать границы созвездий при вращении |
EuroGeographics Association for the administrative boundaries | Ассоциация Еврогеографика (EuroGeographics), занимающаяся административными границами |
We can't verify the boundaries, my president. | Мы не можем подтвердить наши границы, господин президент. |
Now, the boundaries of our village are | Сейчас границы нашей деревни |
Natural disasters know no boundaries. | Стихийные бедствия не знают границ. |
Our problems transcend national boundaries. | Наши проблемы выходят за рамки национальных границ. |
Hide constellation boundaries while moving? | Скрывать границы созвездий при вращении |
Related searches : Extending The Boundaries - Exceed The Boundaries - Challenge The Boundaries - Challenging The Boundaries - Within The Boundaries - Pushes The Boundaries - Test The Boundaries - Pushed The Boundaries - Testing The Boundaries - Pushing The Boundaries - Push The Boundaries - In The Boundaries - Exploring The Boundaries - At The