Translation of "in the hope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The brave live in hope | Мужественных питает надежда, |
Hope Rippey Hope Anna Rippey was born in Madison, in June 1976. | Хоуп Анна Риппи родилась в Мэдисоне, штат Индиана в июне 1976. |
In the hope of saving you... | В надежде спасти вас... |
In August, I hope. | В августе, я надеюсь. |
I hope she's in. | Надеюсь, она дома. |
She's in, I hope. | Надеюсь, она дома. |
Ah, hope! The sweet and mad hope. | Ах, надежда, этот сладостный обман... |
In his name, the nations will hope. | и на имя Его будут уповать народы. |
America s Hope Against Hope | Америка надеется вопреки всему |
Is there hope in salvation? | Есть ли надежда на спасение? |
And in mine, I hope. | И мой тоже, я надеюсь. |
Something with hope in it. | Чтото с надеждой. |
New Year s Hope against Hope | Надежда на новогодние пожелания |
Famine and Hope in the Horn of Africa | Голод и надежда на Африканском Роге |
I hope you found something in the end. | Надеюсь, ты нашёл в итоге что нибудь. |
I hope so too, in the dame day! | Я надеюсь на это тоже, в день, дамы! |
I hope you'll be happy in the community. | Надеюсь, ты будешь счастлива в нашей общине. |
I hope she likes herself in the morning. | Я надеюсь, она понравится сама себе завтра утром. |
Operation quot Restore Hope quot in Somalia did not fully realize this hope. | Операция quot Возрождение надежды quot в Сомали не в полной мере оправдала эту надежду. |
So, I hope that we can also keep some of these hope spots in the deep sea. | Я надеюсь, что мы сможем создать и сохранить некоторые из этих мест надежды в глубинах океана. |
Hope resides in solidarity and in union. | Надежда рождается в солидарности и единстве. |
In 2009 she starred in the Lifetime movie, The Christmas Hope . | В 2009 году она снялась в телефильме канала Lifetime Рождественская надежда . |
So, yes, there is hope, and where is the hope? | Да, есть надежда, где она надежда? |
(Kevin) I hope hope they would. | Кит Надеюсь, что будут. |
A hope chest, full of hope. | Сундук с приданым, полный надежд. |
A Glimmer of Hope in Iran | Проблеск надежды в Иране |
Hope always sells well in America. | Надежда всегда хорошо продавалась в Америке. |
I hope you're in good spirits. | Я надеюсь, у вас хорошее настроение. |
I hope Tom stays in Boston. | Надеюсь, Том останется в Бостоне. |
We hope you're in good health. | Надеемся, ты здоров. |
We hope you're in good health. | Надеемся, вы здоровы. |
Found trouble in code, I hope. | Нашел проблему в коде. Кажется... |
Hope does not die in Terezín | В Терезине надежда не умирает |
I hope Jekyll's in form today. | Я надеюсь Джекилл сегодня в форме. |
I hope she'll fail in Hollywood. | Надеюсь, она провалится в Голливуде. |
But shall I live in hope? | В надежде жить ли мне? |
Let's hope it won't cave in. | Будем надеяться, не обвалится. |
Let us hope that the Americans act in time. | Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. |
A ray of hope in the midst of tragedy. | Лучик надежды в кромешной тьме трагедии. |
I hope you will succeed in winning the prize. | Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз. |
I hope everything will be fine in the end. | Надеюсь, всё в конечном итоге будет хорошо. |
You hope to find a diamond in the snow? | Вы надеетесь найти бриллиант в снегу? |
I hope to find you better in the morning. | Надеюсь, утром тебе станет лучше. |
Second half now in ground, hope for the best. | Другая половина сейчас в земле, надеюсь, она все же вырастет. |
I hope you'll settle down in the new place. | Надеюсь, везение найдёт вас на новом месте. |
Related searches : Hope In - Hope In Vain - Live In Hope - Put Hope In - In A Hope - For The Hope - Hope The Same - On The Hope - The Hope Was - Voicing The Hope - Strongly Hope - Raise Hope