Translation of "live in hope" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The brave live in hope
Мужественных питает надежда,
But shall I live in hope?
В надежде жить ли мне?
Hope while you live.
Пока ты жив, надейся!
I hope to live in a mansion someday.
Я надеюсь, что однажды буду жить в особняке.
They live on bread and hope.
Они живут на хлебе и надежде.
All men, I hope, live so.
Все люди так живут.
Nor none that live, I hope.
Ну, а живых, надеюсь, тоже?
l hope you live to collect it.
Надеюсь, что ты доживёшь до её получения.
Let's hope I live to see her.
Будем надеяться, я доживу, чтобы увидеть ее.
Hope she will live as an enlightened person.
Надеюсь, она будет просвещенной личностью.
Our peoples live in the hope and expectation that we shall deliver.
Наши народы живут в надежде, что мы добьемся успеха.
Reality, unfortunately, did not live up to this hope.
Реальность, к сожалению, не оправдала этой надежды.
And I hope I live to see the day.
Надеюсь, я доживу до этого дня.
I hope to live to be a judge again.
И надеюсь жить, чтобы быть им опять.
Do you hope would you prefer to live in the cave for 40 years, or to live for one year?
Вы надеетесь, вы бы предпочли прожить в пещере 40 лет или один год?
Little pusher of illusion I live with only one hope
Маленькая чаровница, Я живу только ожиданием того,
I only hope you live up to that Y, Professor.
И вы пользуетесь успехом у женщин, профессор.
And if they live, I hope I need not fear.
Пока они живут, я не боюсь.
I hope we can have the possibility, in the future, to live in peace and safety .
Я надеюсь, что у нас появится возможность в будущем жить в мире и безопасности .
And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other.
И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга.
Low's debut album, I Could Live in Hope , was released on Virgin Records' Vernon Yard imprint in 1994.
Дебютный альбом группы I Could Live in Hope вышел на лейбле Vernon Yard, принадлежащем Virgin Records.
This is something that we believe in, live by and hope that in our lifetime we will witness .
Это то, во что мы верим и то, чему мы сами станем свидетелями .
JH Yeah, but yeah, OK. Do you hope would you prefer to live in the cave for 40 years, or to live for one year?
Д.Х. Да, но... да. Хорошо. Вы надеетесь, вы бы предпочли прожить в пещере 40 лет или один год?
I hope that one day, all human beings will live in a world of peace and freedom.
Надеюсь, что однажды всё человечество будет жить мирно и свободно во всём мире.
'But I hope, Count, you would not consent always to live in the country,' said the Countess Nordston.
Но надеюсь, граф, что вы бы не согласились жить всегда в деревне, сказала графиня Нордстон.
We're done for ! We're finished ! What hope do we have to live for now ?
Vse uje, nam konec!
The Middle East will grow in peace and hope and liberty, and all of us will live in a safer world.
Ближний Восток будет развиваться в условиях мира, надежды и свободы, и все мы будем жить в более безопасном мире.
I hope, I hope it's going to be able to actually live its life out during the course that the tag is recording.
О, надеюсь, что рыба в безопасности, надеюсь, что она всё таки сможет жить своей жизнью, пока бирка записывает .
But I knew there wasn't any hope of us making one we could live with.
Действие оригинальной версии происходит в 1994 году, а не в 1996.
I live in society I live in community.
Я живу в обществе, я живу в коммьюнити.
I hope that one day, despite our differences, we will be able to live harmoniously together.
Я верю, что в конце концов, несмотря на все различия, мы сможем жить вместе.
Let us speak less and act more in the days ahead. I hope we shall all live up to this challenge.
И я надеюсь, что все мы окажемся на высоте этого вызова.
It is a region still holding its breath with pending hope for the future generations to live in peace and prosperity.
Это регион, который по прежнему питает надежду на то, что будущие поколения будут жить в условиях мира и процветания.
But we now live with the hope that the years of struggle, occupation and bitterness are over.
Но теперь у нас есть надежда на то, что период борьбы, оккупации и ожесточения остался позади.
And I hope I never set eyes on it, or you again, as long as I live!
И я надеюсь я никогда не увижу тебя снова пока я жива!
We want him to serve his time not a long sentence we hope and continue to live there in his own country.
Мы желаем, чтобы он отбыл свой срок, надеемся небольшой, и продолжил жить в своей родной стране.
You shall live in palace. You shall live in palace!
Вы будете жить во дворце!
Where do you live? I live in Tokyo.
Где вы живёте? Я живу в Токио .
Where do you live? I live in Tokyo.
Ты где живешь? Я живу в Токио .
Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
(118 116) Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить не посрами меня в надежде моей
Live in London!!!
Live in London!!!
Hope Rippey Hope Anna Rippey was born in Madison, in June 1976.
Хоуп Анна Риппи родилась в Мэдисоне, штат Индиана в июне 1976.
In Australia MTVN Live was rebranded as MTV Live.
В Австралии, канал переименовался в MTV Live.
They took our apartments, our jobs, our right to live in dignity, our future, hope and now they're trying to take away our freedom.
Они отбирают у нас наше жилье, нашу работу, наше право на достойную жизнь, наше будущее, надежду, а сейчас они пытаются отобрать нашу свободу.
Let us work to ensure that people, to ensure that the youth, women and children of tomorrow will live in peace and with hope.
Давайте трудиться для того, чтобы молодежь, женщины и дети завтрашнего дня могли жить в мире и могли на что то надеяться.

 

Related searches : Live With Hope - Hope In - Live In - In Live - Hope In Vain - Put Hope In - In The Hope - In A Hope - Live In Relationship - Live In Deprivation - Live-in Caregiver - Live In Sin - Live In Safety