Translation of "in their territory" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Have their habitual residence in its territory
a) имеют свое обычное место жительства на его территории
The males mark their territory with their urine.
Обычно территория самца пересекается с территориями нескольких самок.
for their own protection and on their own territory
окружающей среды государствами для собственной защиты и на собственной территории
(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and
a) затрагиваемым лицам, имеющим свое обычное место жительства на его территории а также
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
в ближайшей земле в ближайшей к персам и арабам земле римлян, в Палестине , но они римляне после победы их победы персов (тоже) победят
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
в ближайшей земле, но они после победы над ними победят
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
в ближайших к арабам землях, а именно, в приграничных районах Сирии, но они после этого поражения одержат победу над персами.
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
В близкой от этой земли но они, после того, как были побеждены, сами победят,
Both sought to expand their influence and territory.
Они стремились расширить свое влияние и территорию.
For much of their history, the Aché indigenous people in Paraguay have been struggling to preserve their territory.
На долю нашпришлось немало тягот и притеснений.
All of them had the right to live in freedom and peace in their own territory.
Все они имеют право на жизнь в условиях свободы и мира на своей территории.
The Fosse Way, a Roman road, passed through their territory.
Fosse Way, римская дорога и ранняя граница римской области, проходил через территорию племени.
That people desired and deserved the decolonization of their Territory.
Сахарский народ желает и заслуживает того, чтобы его несамоуправляющаяся территория была деколонизована.
In a nearby territory.
в самой низкой (или ближайшей) земле.
In a nearby territory.
в ближайших своих от неприятеля пределах.
In a nearby territory.
На близлежащих землях (к вам).
rights in the territory
человека на территории
In 1853 Washington Territory was formed from part of Oregon Territory.
В 1853 году Территория Вашингтон была выделена из части Территории Орегон.
They ultimately end up in the Forest of Arden, the territory of their brother Julian.
Они пересекают Арденский лес, где их догоняет брат Джулиан на огромном коне Моргенштерне.
In all, 44 States have listed individuals or entities recorded as located on their territory.
В общей сложности в 44 государствах имеются включенные в Перечень лица или организации, местонахождение которых зарегистрировано на их территории.
quot (6) Coordinate the programmes and projects promoted by the various communities in their territory
6) координация программ и проектов, предлагаемых различными общинами, проживающими на их территории
They have shown a willingness to divide their people, compromise their territory, surrender their resources and risk their future.
Они готовы были восстанавливать друг против друга свои народы, ставить под угрозу их территории, отдавать их ресурсы и подвергать риску их будущее.
The protocol should require States to exercise their jurisdiction over their nationals and residents engaging in sexual acts with children outside their territory.
В протоколе следует потребовать от государств осуществлять свою юрисдикцию в отношении своих граждан и резидентов, замешанных в половых сношениях с детьми за пределами их территории.
(a) install in their territory the required measuring equipment, and protect such equipment from interference and
a) устанавливают на своей территории требуемое измерительное оборудование и обеспечивают охрану такого оборудования и
Casualties in the occupied territory
Людские потери на оккупированной территории
'You're in his territory now.
Это его территория.
12. Reaffirms that States are to be held accountable for violations of human rights which their agents commit upon their own territory or the territory of another State
12. вновь подтверждает, что государства должны нести ответственность за нарушения прав человека, совершаемые их представителями на своей собственной территории или на территории другого государства
10. Reaffirms that States are to be held accountable for violations of human rights which their agents commit upon their own territory or the territory of another State
10. вновь подтверждает, что государства должны нести ответственность за нарушения прав человека, совершаемые их представителями на своей собственной территории или на территории другого государства
Conscious that immigration into the Territory has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland and that, in 1990, 50 per cent of the residents were not born in the Territory,
сознавая, что иммиграция в территорию привела к тому, что коренной народ чаморро стал меньшинством у себя на родине и что в 1990 году 50 процентов постоянных жителей составляли лица, которые родились за пределами этой территории,
Conscious that immigration into the Territory has resulted in the indigenous Chamorros becoming a minority in their homeland and that, in 1990, 50 per cent of the residents were not born in the Territory,
сознавая, что иммиграция в территорию привела к тому, что коренной народ чаморро стал меньшинством у себя на родине и что в 1990 году 50 процентов постоянных жителей составляли лица, которые родились не в этой территории,
Governors Governors of the Territory of Idaho Idaho Territory was created from Dakota Territory, Nebraska Territory, and Washington Territory on March 4, 1863.
Легенда 4 марта 1863 года из территорий Дакота, Небраска и Вашингтон была образована территория Айдахо.
quot 10. Reaffirms that States are to be held accountable for violations of human rights which their agents commit upon their own territory or the territory of another State
10. вновь подтверждает, что государства должны нести ответственность за нарушения прав человека, совершаемые их представителями на своей собственной территории или на территории другого государства
They may also fly at intruders or sing to defend their territory.
Для защиты территорий птицы могут налетать на врагов или петь.
Before the states joined together, they used to stake out their territory.
До объединения штатов шла непрерывная борьба за территорию.
Within the scope of their powers, local chief executives may issue orders whose effect is binding in the territory under their jurisdiction.
В пределах своих полномочий хякимы издают постановления, обязательные для исполнения на подведомственной территории.
When he received his work visa, he debuted in their developmental territory, Florida Championship Wrestling (FCW) in January 2010.
Когда рестлер получил рабочую визу, его направили на Florida Championship Wrestling (FCW).Гриффитс стал выступать под именем Мэйсон Райан.
6. UNRWA staff in the occupied territory continued to perform their duties in an atmosphere characterized by ongoing violence.
6. Сотрудники БАПОР на оккупированной территории продолжали выполнять свои обязанности в атмосфере непрекращающегося насилия.
Other firms trading in the Territory must pay a standard 35 per cent tax on their profits.
Другие торгующие в территории фирмы должны уплачивать налог на свою прибыль по стандартной ставке в размере 35 процентов.
The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable.
Продолжающееся нахождение иностранных сил на территории независимых государств без их на то согласия неприемлемо.
They pitched tents in front of their demolished homes, thus demonstrating their deep attachment to the land and their loyalty to the territory and its bounties.
Они воздвигли палатки перед своими разрушенными домами, продемонстрировав тем самым свою глубокую привязанность к своей земле и свою верность своей территории и ее богатствам.
(c) prohibit, by their nationals or from their territory, the entering into or renewal of arrangements for
с) запретить их гражданам или с их территории заключать либо возобновлять договоренности относительно
All States which sent replies recognized their responsibility for ensuring equality and non discrimination within their territory.
Все государства, приславшие свои ответы, признали свою ответственность за обеспечение равенства и недискриминации на своей территории.
territory
территории
We live, today, in uncharted territory.
Сегодня мы живем на неизведанной территории.
Palestine refugees in the Palestinian territory
Палестинские беженцы на палестинской территории, оккупированной

 

Related searches : Within Their Territory - In Any Territory - In Its Territory - In Negative Territory - In Positive Territory - In The Territory - In French Territory - In This Territory - In Their - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation