Translation of "in this vision" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In this vision - translation : This - translation : Vision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is my big vision.
Вот мое видение этого вопроса.
Kuntidevi's saying This bewilders me this vision
Кунти Деви говорит это изумляет меня это видение
This is the vision that gave rise to this Organization in 1945.
Подобное видение содействовало рождению этой Организации в 1945 году.
Elements of this vision sound attractive.
Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Russia's elite still embraces this vision.
Российская элита до сих пор придерживается этого подхода.
But how realistic is this vision?
Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp 160
This is his vision graphical user interface.
Это его видение графический интерфейс пользователя.
So my point is that this scope of vision, this holistic vision of design, was with them from the beginning.
Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала.
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision.
В сердце ее была стратегия новшества , основанная на проведении большего количества рыночных реформ и вкладывании инвестиций в человеческий капитал, что приведет к ежегодному росту в 6 7 . В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
In this case an other device for indirect vision is not requested.
В этом случае никакого другого устройства непрямого обзора не требуется.
This property of human vision is really useful in the real world.
Это свойство человеческого зрения действительно полезно в реальном мире.
Christ has appeared in this glorious vision with the court of heaven.
(М1) Христос явился во всем блеске славы, вместе с небесным воинством.
This vision of the world may seem idealistic.
Такое видение мира может показаться идеалистическим.
This vision was undoubtedly appealing to many Scots.
Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев.
Right at the start this was our vision.
В самом начале такое было наше видение.
To this vision we owe the United Nations.
Именно этой концепции мы обязаны созданием Организации Объединенных Наций.
I mean, this is one vision of it.
Я имею ввиду, что есть такой образ.
Why am I not spared from this vision?
Почему это видение не обошло меня стороной?
This is the vision we have, isn't it.
Такая у нас мечта, не правда ли?
Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today.
Эта концепция, которая с самого начала была революционной в своем видении, и сегодня по прежнему привлекательна.
I believe that we all have a vision for healthcare in this country.
Я верю, что у нас всех есть определённое видение того, какой должна быть система здравоохранения в этой стране.
A vision in the staircase...
Внезапное озарение...
Effective multilateralism is a key facet of this vision.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
This observation represents an important codicil to Smith s vision.
Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
Эта цель будет недостижима, если у палестинцев не будет своей территории в полном смысле этого слова.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории.
His two nightscapes are the product of this vision
Его две ночи выражают это видение
What's your vision for the next phase of this?
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
Citicorp, Penney, RCA all getting into this big vision.
Citicorp, Penney, RCA, все становятся частью этой идеи.
Vision 2016 proposes a vision for Botswana.
Стоит отметить, что одна из этих целей состоит в превращении Ботсваны к 2016 году в открытую, демократическую и ответственную страну .
I have a global vision for vision.
Глобальное прозрение про зрение.
No, he was thinking about the vision for South Africa and for human beings. This is about vision. This is about the long line.
Нет, он думал о будущем ЮАР и о правах человека, это помогло ему пережить всё это время.
This is also important in realizing the vision of becoming a high income nation.
Люди должны быть образованными и высококвалифицированными, а не просто дешевой рабочей силой.
But making this vision a reality requires further bold thinking.
Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь.
Today, we know that this future vision didn't come true.
Сейчас мы знаем, что это видение не сбылось.
This is why you need people with long term vision.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением.
Enough vision to say no to a venture like this.
Достаточной, чтобы сказать нет такому предприятию, как это.
Mr. Wolfowitz (World Bank) Five years ago, a remarkable vision was laid out in this very Hall, a vision which spelled progress and hope for humanity.
Г н Вулфовитц (Всемирный банк) (говорит по английски) Пять лет назад в этом зале было начертано прекрасное видение, видение, которое обещало прогресс и надежду для человечества.
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision.
Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
This sets out a common vision and set of strategies for future advances in immunization.
В них определяется общее видение и комплекс программных мер по дальнейшим шагам в области иммунизации.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
Примерно в 2004 году в сотрудничестве с Герхардом Нэйджелом и Карлом Дайссеротом мы придумали, как воплотить эту идею.
And if you have your vision, vision is interesting.
Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.
Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.

 

Related searches : Following This Vision - Achieve This Vision - Realize This Vision - Vision In Mind - In His Vision - Decrease In Vision - In Our Vision - Changes In Vision - Change In Vision - In This - In This Quarter - In This Investigation - In Achieving This