Translation of "in this vision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In this vision - translation : This - translation : Vision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is my big vision. | Вот мое видение этого вопроса. |
Kuntidevi's saying This bewilders me this vision | Кунти Деви говорит это изумляет меня это видение |
This is the vision that gave rise to this Organization in 1945. | Подобное видение содействовало рождению этой Организации в 1945 году. |
Elements of this vision sound attractive. | Положения такого взгляда звучат привлекательно. |
Russia's elite still embraces this vision. | Российская элита до сих пор придерживается этого подхода. |
But how realistic is this vision? | Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp 160 |
This is his vision graphical user interface. | Это его видение графический интерфейс пользователя. |
So my point is that this scope of vision, this holistic vision of design, was with them from the beginning. | Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала. |
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision. | В сердце ее была стратегия новшества , основанная на проведении большего количества рыночных реформ и вкладывании инвестиций в человеческий капитал, что приведет к ежегодному росту в 6 7 . В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение. |
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision. | В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение. |
In this case an other device for indirect vision is not requested. | В этом случае никакого другого устройства непрямого обзора не требуется. |
This property of human vision is really useful in the real world. | Это свойство человеческого зрения действительно полезно в реальном мире. |
Christ has appeared in this glorious vision with the court of heaven. | (М1) Христос явился во всем блеске славы, вместе с небесным воинством. |
This vision of the world may seem idealistic. | Такое видение мира может показаться идеалистическим. |
This vision was undoubtedly appealing to many Scots. | Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев. |
Right at the start this was our vision. | В самом начале такое было наше видение. |
To this vision we owe the United Nations. | Именно этой концепции мы обязаны созданием Организации Объединенных Наций. |
I mean, this is one vision of it. | Я имею ввиду, что есть такой образ. |
Why am I not spared from this vision? | Почему это видение не обошло меня стороной? |
This is the vision we have, isn't it. | Такая у нас мечта, не правда ли? |
Revolutionary in its vision when first launched, this concept remains appealing even today. | Эта концепция, которая с самого начала была революционной в своем видении, и сегодня по прежнему привлекательна. |
I believe that we all have a vision for healthcare in this country. | Я верю, что у нас всех есть определённое видение того, какой должна быть система здравоохранения в этой стране. |
A vision in the staircase... | Внезапное озарение... |
Effective multilateralism is a key facet of this vision. | Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. |
This observation represents an important codicil to Smith s vision. | Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита. |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | Эта цель будет недостижима, если у палестинцев не будет своей территории в полном смысле этого слова. |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории. |
His two nightscapes are the product of this vision | Его две ночи выражают это видение |
What's your vision for the next phase of this? | Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? |
Citicorp, Penney, RCA all getting into this big vision. | Citicorp, Penney, RCA, все становятся частью этой идеи. |
Vision 2016 proposes a vision for Botswana. | Стоит отметить, что одна из этих целей состоит в превращении Ботсваны к 2016 году в открытую, демократическую и ответственную страну . |
I have a global vision for vision. | Глобальное прозрение про зрение. |
No, he was thinking about the vision for South Africa and for human beings. This is about vision. This is about the long line. | Нет, он думал о будущем ЮАР и о правах человека, это помогло ему пережить всё это время. |
This is also important in realizing the vision of becoming a high income nation. | Люди должны быть образованными и высококвалифицированными, а не просто дешевой рабочей силой. |
But making this vision a reality requires further bold thinking. | Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь. |
Today, we know that this future vision didn't come true. | Сейчас мы знаем, что это видение не сбылось. |
This is why you need people with long term vision. | Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. |
Enough vision to say no to a venture like this. | Достаточной, чтобы сказать нет такому предприятию, как это. |
Mr. Wolfowitz (World Bank) Five years ago, a remarkable vision was laid out in this very Hall, a vision which spelled progress and hope for humanity. | Г н Вулфовитц (Всемирный банк) (говорит по английски) Пять лет назад в этом зале было начертано прекрасное видение, видение, которое обещало прогресс и надежду для человечества. |
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision. | Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи. |
This sets out a common vision and set of strategies for future advances in immunization. | В них определяется общее видение и комплекс программных мер по дальнейшим шагам в области иммунизации. |
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition. | Примерно в 2004 году в сотрудничестве с Герхардом Нэйджелом и Карлом Дайссеротом мы придумали, как воплотить эту идею. |
And if you have your vision, vision is interesting. | Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
Related searches : Following This Vision - Achieve This Vision - Realize This Vision - Vision In Mind - In His Vision - Decrease In Vision - In Our Vision - Changes In Vision - Change In Vision - In This - In This Quarter - In This Investigation - In Achieving This