Translation of "realize this vision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Realize - translation : Realize this vision - translation : This - translation : Vision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe needs a renewed vision and effective policies to realize that vision. | Европа нуждается в новом видении и эффективной политике для реализации этого видения. |
We must all work to realize that vision. | Все мы должны работать для осуществления этой мечты. |
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision. | Ребекка, если у тебя есть определённая мечта, ты должна её осуществить. |
Good leaders realize the importance of providing their people with a vision. | Хорошие лидеры сознают значение обеспечения своему народу перспективного видения. |
And it took me exactly two months of complete frustration to realize that this vision was misplaced, and that there was another vision supremely more important and more readily available. | Мне понадобилось 2 месяца полного разочарования, чтобы осознать, что эта идея здесь неуместна, и что цель, гораздо более важная цель, совсем в другом. |
This is hard to realize. | Это трудно осознать. |
This is my big vision. | Вот мое видение этого вопроса. |
Kuntidevi's saying This bewilders me this vision | Кунти Деви говорит это изумляет меня это видение |
It is with such vision, such commitment, such sense of sharing, that we will be able to realize the objectives for which this Organization was founded. | Именно при такой перспективе, таком обязательстве, таком чувстве общности мы сможем реализовать цели, для которых была создана эта Организация. |
People are beginning to realize this. | Люди начинают понимать это. |
Do you realize what this means? | Вы понимаете, что это значит? |
Do you realize what this means? | Ты понимаешь, что это значит? |
Do you realize what this means? | Ты осознаешь, что это означает? |
I realize this is somewhat subjective. | Я понимаю, что это несколько субъективно. |
Do you realize what this means? | Ты понимаешь, что это означает? |
Do you realize what this means? | Вы понимаете что это значит? |
Elements of this vision sound attractive. | Положения такого взгляда звучат привлекательно. |
Russia's elite still embraces this vision. | Российская элита до сих пор придерживается этого подхода. |
But how realistic is this vision? | Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp 160 |
It offered a vision to bring that magnificent continent fully into the global economy and to realize its tremendous potential. | В нем содержалось видение в отношении полной интеграции этого прекрасного континента в международную экономику и реализации его огромного потенциала. |
We didn t realize this right away, though. | Хотя к этому мы пришли не сразу. |
Do you realize how serious this is? | Ты понимаешь, насколько это серьёзно? |
I don't know if you realize this. | Не знаю, в курсе ли вы. |
Don't you realize what this will mean? | Неужели вы не понимаете, что это будет означать? |
I didn't realize this was an auction. | Я не знала, что это аукцион. |
This is his vision graphical user interface. | Это его видение графический интерфейс пользователя. |
And one has to realize that practically, we will of course never reach that goal, but its more like a vision. | И мы должны принять, что на практике мы конечно же никогда не достигнем этой цели, это, как бы, мечта. |
The tools we had available were not adequate to realize our vision, and in a lot of ways they still aren't. | Инструменты, которые мы имели в наличии, не соответствовали, чтобы понять наше видение, и в большинстве случаев они все еще не соответствуют. |
So my point is that this scope of vision, this holistic vision of design, was with them from the beginning. | Я думаю, что именно такой взгляд, такое целостное видение дизайна было у них с самого начала. |
The Bush administration now seems to realize this. | Администрация Буша, похоже, начинает понимать это. |
This Covenant seeks to realize the following objectives | Настоящая Конвенция предназначен для достижения следующих целей |
When you realize this, you will be blissful | Осознав это, ты наполнишься благостью |
The question, why didn't the government realize this? | Вопрос в том, почему правительство этого не понимало? |
Don't you realize how irresponsible all this is? | Ты понимаешь, как это безответственно? |
Do you realize this means we can eat? | Теперь мы будем сыты. |
You realize what this means, of course. What? | Ты понимаешь? |
You don't realize this about women and me | Ты не понимаешь, что я для женщин |
You do realize that this is coldblooded murder? | Вы понимаете, что это будет предумышленное убийство? Да. |
You gentlemen realize the magnitude of this job? | Господа, вы должны понимать, насколько это сложная задача. |
This vision of the world may seem idealistic. | Такое видение мира может показаться идеалистическим. |
This vision was undoubtedly appealing to many Scots. | Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев. |
Right at the start this was our vision. | В самом начале такое было наше видение. |
To this vision we owe the United Nations. | Именно этой концепции мы обязаны созданием Организации Объединенных Наций. |
I mean, this is one vision of it. | Я имею ввиду, что есть такой образ. |
Why am I not spared from this vision? | Почему это видение не обошло меня стороной? |
Related searches : Realize A Vision - Realize The Vision - Realize This Project - In This Vision - Following This Vision - Achieve This Vision - Realize Benefits - Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives