Translation of "in trouble with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Trouble with Taylor? | С Тэйлором? |
Are you in trouble with the law? | У тебя проблемы с законом? |
Are you in trouble with the law? | Ты не в ладах с законом? |
Are you in trouble with the law? | У вас проблемы с законом? |
He's in trouble with the front office. | У него проблемы в главном офисе. |
America s Trouble with China | Проблемы Америки с Китаем |
The Trouble with Hope | Проблемы с надеждой |
The Trouble with Poland | Проблема Польши |
The Trouble With Women | Все беды из за женщин |
Trouble with the teacher? | У Вас проблемы с учителями? |
I've never been in trouble with the law. | У меня никогда не было проблем с законом. |
Her boyfriend is in trouble with the law. | У её парня проблемы с законом. |
Tom is often in trouble with the law. | У Тома часто бывают проблемы с законом. |
In future, do not trouble me with same. | В будущем не докучайте мне такими вопросами. |
It's a bargain. But keep out of trouble or I'll be in trouble with the General. | Договорились, но не лезь на рожон, иначе изза тебя я поссорюсь с генералом. |
I hope he's in trouble, terrible trouble. | Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности. |
The Trouble with European Defense | Беспокойство об Европейской обороне |
The Trouble with Japanese Nationalism | Проблема японского национализма |
The Trouble with Treating Trauma | Проблема с устранением последствий травм |
The Trouble With Financial Bubbles | Беда с пузырями на финансовых рынках |
I have trouble with physics. | У меня проблемы с физикой. |
Please don't trouble with me. | Я не поплыву. |
That's the trouble with you. | В этом вся ваша проблема! |
That's one trouble with him. | С ним одни проблемы. |
That's the trouble with you! | Проблема в тебе! |
There's no trouble with him. | С ним не будет проблем. |
We're not having trouble with... | Вовторых... Надеюсь, у нас не будет неприятностей изза этой... |
I was in trouble with the police last night. | Прошлой ночью у меня были неприятности с полицией. |
Has Tom ever been in trouble with the law? | У Тома когда нибудь были проблемы с законом? |
Have you ever been in trouble with the law? | У тебя когда нибудь были проблемы с законом? |
Have you ever been in trouble with the law? | У вас когда нибудь были проблемы с законом? |
We're in trouble with this satchel full of jewels. | Мы все повязаны. |
In 2004, my cousin, Nadia, was having trouble with math. | В 2004 году у моей двоюродной сестры Нади были проблемы с математикой |
You've been in trouble before, and not just with us. | Простой может вам дорого обойтись, ты сам знаешь. |
He'll be in trouble with the clamps on those pebbles. | Будет сложно установить струбцину на гальку. |
That's the trouble living in the same building with Lottie. | Это большая проблема жить в одном доме с Лотти. |
I had trouble with this question. | У меня была проблема с этим вопросом. |
I have trouble with German grammar. | У меня проблема с немецкой грамматикой. |
Tom has trouble dealing with stress. | Тому трудно бороться со стрессом. |
I have trouble working with Tom. | Мне сложно работать с Томом. |
Tom is having trouble with this. | У Тома с этим проблемы. |
Dan had trouble with Linda's brother. | У Дэна были проблемы с братом Линды. |
You had trouble with the anesthesiologist? | У вас были проблемы с анестезиологом? |
No trouble when dealing with Sosam. | Никаких проблем при работе с Sosam. |
Yes, that's the trouble with mothers. | Да, с мамами всегда эта проблема. |
Related searches : Trouble With - In Trouble - Have Trouble With - Get Trouble With - Deal With Trouble - In Deep Trouble - Gets In Trouble - Is In Trouble - Trouble In Paradise - Are In Trouble - In Big Trouble - Was In Trouble - Be In Trouble - In Trouble(p)