Translation of "have trouble with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have trouble with physics.
У меня проблемы с физикой.
I have trouble with German grammar.
У меня проблема с немецкой грамматикой.
I have trouble working with Tom.
Мне сложно работать с Томом.
Do you have any trouble with that?
Вас это беспокоит?
They too have trouble with going backwards.
Лассе У них тоже есть проблемы с движением в обратном направлении.
Um, what did you have trouble with?
М, так что же конкретно тебе непонятно?
I don't have trouble with that kind.
я умею обращатьс с такими вещами.
You won't have any more trouble with Tom.
Том не доставит тебе больше неприятностей.
I told you we'd have trouble with this.
Я же говорил, что будут проблемы.
Listen, I don't wanna have trouble with you.
Слушай, я не хочу проблем с тобой.
Am I gonna have trouble with you now?
Неужели я буду иметь проблемы сейчас с вами?
You're going to have trouble with that one.
Любимая, ты кажется, ищешь новые проблемы.
Why do I have trouble with my FTP connection?
Почему у меня возникают проблемы с соединением по FTP ?
I have trouble putting up with his rude manner.
Мне было проблематично смириться с его дурными манерами.
I have trouble putting up with his rude manner.
Я долго привыкал к его грубым манерам.
Have you ever been in trouble with the law?
У тебя когда нибудь были проблемы с законом?
Have you ever been in trouble with the law?
У вас когда нибудь были проблемы с законом?
I'm afraid we're going to have trouble with this.
Я боюсь, у нас будут проблемы с дверью.
The trouble with you is that you have a...
И Ваша проблема в том, что у Вас есть...
Trouble with you, baby, is you have no imagination.
Твоя беда в том, что у тебя нет воображения.
You have a little trouble with perspective, don't you?
У вас некоторые трудности с перспективой, так ведь?
Did you have any trouble keeping up with the others?
Вам трудно было не отставать от других?
I can see we have some trouble with your cares
Я смотрю, у нас некоторые проблемы с твоими подопечными
You'll have no trouble learning to fish with this equipment.
Вы с легкостью научитесь рыбачить с нашим снаряжением.
You may have trouble with the old man at first.
Сначала, может, у вас и будут разногласия.
Trouble with Taylor?
С Тэйлором?
I have kidney trouble.
У меня проблема с почками.
I have trouble sleeping.
У меня проблемы со сном.
I have trouble concentrating.
У меня проблемы с концентрацией.
So we have trouble with the risks that aren't very common.
Поэтому нам сложно с рисками, которые не являются повседневными.
But don't worry I don't have trouble with English, as such.
Но не волнуйтесь у меня нет проблем с английским, как таковым.
America s Trouble with China
Проблемы Америки с Китаем
The Trouble with Hope
Проблемы с надеждой
The Trouble with Poland
Проблема Польши
The Trouble With Women
Все беды из за женщин
Trouble with the teacher?
У Вас проблемы с учителями?
We may have trouble up north... have to shoot it out with the cops.
У нас могут быть проблемы на севере,.. ..придётся застрелить пару полицейских.
We didn't have much trouble.
У нас не было много проблем.
I never have trouble sleeping.
У меня никогда не было проблем со сном.
I have trouble remembering names.
Я с трудом запоминаю имена.
I have trouble remembering names.
У меня проблемы с запоминанием имён.
Do you have trouble sleeping?
У вас есть проблемы со сном?
Have any trouble, Curly? Nope.
Курчавый, проблемы были?
You won't have any trouble.
У вас не будет никаких затруднений,
We have tax trouble too.
У нас тоже бывают проблемы с налогами.

 

Related searches : Have Trouble - Trouble With - You Have Trouble - Have Trouble Doing - I Have Trouble - Have Some Trouble - Have No Trouble - We Have Trouble - Have Trouble Sleeping - Get Trouble With - In Trouble With - Deal With Trouble - Causing Trouble