Translation of "in various functions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These functions all manipulate strings in various ways.
Введение
Sorting type flags used by various sort functions
Перечисленные ниже константы всегда доступны как часть ядра PHP.
As originally implemented in Lattice C, the various functions mapped directly to the first few DOS int 21h functions.
Первоначально реализованные в Microsoft Visual C различные функции привязывались напрямую к нескольким первым функциям DOS, связанным с прерыванием 21h.
In this way the necessary integration of the various functions will be ensured.
Таким образом, будет обеспечена необходимая интеграция различных функций.
Membership and advisory functions in various expert committees, including doctoral committees at Nordic universities.
Член и советник множества экспертных комитетов, включая докторские комитеты в университетах Скандинавских стран.
Design Within an organization, roles are created for various job functions.
Роли создаются внутри организации для различных рабочих функций.
(a) Assumption by the Secretary General of the various functions, as specified in article 319 of the Convention, including his functions as the depositary of the Convention
а) появление у Генерального секретаря различных функций, оговоренных в статье 319 Конвенции, включая его функции депозитария Конвенции
The backstopping functions provided by the various units within the Secretariat are summarized below.
Ниже кратко излагаются функции поддержки, осуществляемые различными подразделениями в структуре Секретариата.
It had the ability to perform specific or multiple functions at various times with its built in clock.
Он также имел возможность выполнять определённые функции в назначенное время благодаря встроенным часам.
10. In order to perform its various functions, the organizational structure of the ONUMOZ police contingent would be as follows
10. Для осуществления своих разнообразных функций организационная структура полицейского контингента ЮНОМОЗ должна быть следующей
There is need to justify the request in terms of the functions in the various organizational units concerned and the related workload.
Необходимо обосновать просьбу с точки зрения функций в различных соответствующих организационных подразделениях и с точки зрения вытекающего объема работы.
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Four years ago we started reviewing the functions of the United Nations and its various organs.
Четыре года назад мы приступили к обзору функций Организации Объединенных Наций и ее различных органов.
Built in Functions
Встроенные функции
Functions in Brazil
Работа в Бразилии
The Committee and various relevant sectors also set up Working Groups on AIDS in accordance with their respective tasks and functions.
Комитет и различные заинтересованные секторы также создали, в соответствии со своими задачами и функциями, рабочие группы по проблеме СПИДа.
Also, roles, functions and modalities for cooperation among the various United Nations actors in the field must be more clearly specified.
Кроме того, роли, функции и параметры сотрудничества между различными действующими лицами, представляющими Организацию Объединенных Наций, на местах должны быть конкретизированы.
In mathematics, antiholomorphic functions (also called antianalytic functions) are a family of functions closely related to but distinct from holomorphic functions.
Антиголоморфные функции (также называемые антианалитическими ) семейство функций, тесно связанных с голоморфными функциями.
After careful study of the functions and organizational charts of various national space agencies in Europe, a Bulgarian space agency was established in 1993.
После изучения функций и организационных схем различных национальных космических агентств в Европе в 1993 году было создано Болгарское космическое агентство.
These might be indicated, for example, in terms of emissions per unit of energy production or energy efficiency levels for various functions.
Эти стандарты могут быть выражены, например, в показателях выбросов на единицу производства энергии или уровнях энергоэффективности для различных функций.
Functions in Polar Coordinates
Задание функций в полярной системе координат
An arm of the judiciary and the highest law enforcement body functions are carried out through its various branches.
Оказывая содействие в отправлении правосудия, выступает в качестве органа исполнительной власти, призванного обеспечивать соблюдение закона, и осуществляет это при посредстве своих различных служб.
In that connection, the Committee also requests that the rationale for the establishment of separate units to carry out various functions be fully explained.
В этой связи Комитет также просит дать полное объяснение оснований для создания отдельных подразделений для выполнения различных функций.
Main functions in this post
Основные функции
Main functions in this post
Основные обязанности
Main functions in this post
Другая деятельность
The reflectance results were analysed using various model approaches. Preliminary analyses gave dose response functions for the first three materials
b) устойчивый к ультрафиолетовым лучам недеформирующийся белый пластик, использовавшийся для целей оценки степени видимой порчи в качестве инертной поверхности, не реагирующий на коррозионные воздействия
The United Nations Office of Legal Affairs, and in particular its Codification Division, continued to perform various functions connected with the goals of the Programme.
Как и в прошлом, Управление Организации Объединенных Наций по правовым вопросам, и в частности его Отдел кодификации, продолжало выполнять различные функции, связанные с целями Программы.
One of the Fifth Committee apos s main functions was to approve in a timely manner the performance of the various bodies of the system.
Одна из главных функций Пятого комитета заключается в своевременном утверждении работы различных органов системы.
The way these various functions are delegated among the staff depends on the size of the co operative In a small one, most of these functions are fulfilled by the salaried manager, who is like a one man band.
То, как эти функции распределены между работниками кооператива, зависит от его размеров в небольшом кооперативе большинство из них возлагается на ответ ственного за сбыт, напоминающего человека оркестр.
Elliptic functions are functions of two variables.
Эллиптические функции функции двух переменных.
Functions
След.
Functions
Поставщики услуг
Functions
Функции
Functions
Функции
Functions
Функции
Functions
Нет значения
FUNCTIONS
ФУНКЦИИ АГРЕГАЦИЯ
Audits have indicated serious deficiencies in timely staffing of administrative functions and of experienced personnel in those functions.
28. Ревизии выявили серьезные недостатки в плане своевременного укомплектования административных служб и назначения на эти должности опытных сотрудников.
The Unit supplied secretariat functions for the UNODC Programme and Project Committee, as well as substantive input to various strategic programme frameworks.
Группа обеспечивала секретарское обслуживание Комитета ЮНОДК по программам и проектам, а также внесла весомый вклад в разработку различных стратегических программных рамок.
So, some are obligatory functions, some are optional functions.
Итак, какие то действия обязательны, какие то нет.
Miscellaneous functions
Неклассифицированные функции
Array Functions
Функции для работы с массивами
Social functions
Общественная деятельность
Other functions
Другие должности

 

Related searches : Various Functions - In Various - In All Functions - Functions In Scope - In Various Sectors - In Various Kinds - In Various Projects - In Various Manners - In Various Scenarios - In Various Roles - In Various Occasions - In Various Countries - In Various Cases - In Various Situations