Translation of "inadequate care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Inadequate - translation : Inadequate care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inadequate health care. | недостаточное медицинское обслуживание |
Inadequate health care coverage. | недостаточное санитарное обеспечение |
Inadequate supply of care services. | недостаточное предложение медицинских услуг |
Inadequate health care for indigenous peoples | неудовлетворительный уровень медицинского обслуживания коренного населения |
One of the biggest concerns is inadequate health care. | Одной из самых больших проблем является низкий уровень медицинской помощи. |
Resource allocation for victim care, rehabilitation and reintegration appeared to be largely inadequate. | Средства, выделяемые в целях оказания помощи жертвам, их реабилитации и реинтеграции, являются недостаточными. |
The Committee is also concerned at the inadequate emphasis on mental health care. | Кроме того, Комитет обеспокоен уделением недостаточного внимания предоставлению помощи в области психического здоровья. |
Education is minimal, health care is inadequate, and many die without even being accounted for. | Образование минимально, служба здравоохранения неадекватна, и многие случаи смерти даже не регистрируются. |
All of the above are a result of unsatisfactory standards of living and inadequate health care. | Все это является следствием неудовлетворительных условий жизни и плохого состояния системы здравоохранения. |
An important pull factor is demand in developed countries where there are inadequate numbers of health workers compared to health care needs arising from poor retention rates, inadequate numbers of health professionals being trained and increasing health care demands. | По подсчетам, к 2020 году Соединенные Штаты столкнутся с нехваткой порядка 85 000 200 000 врачей и, возможно, они будут испытывать дефицит 800 000 медицинских сестер30. |
Inadequate health care facilities, undertrained staff and insufficient medicine and equipment initially contributed to worsening the situation. | Ухудшению ситуации изначально способствовали нехватка надлежащих лечебных учреждений, низкий уровень подготовки медперсонала и дефицит лекарственных средств и оборудования. |
Inadequate, thinking | Что совершенно не нормально. |
Inadequate figures | Неадекватные цифры |
Care would be needed to prevent payroll expenses from increasing as a result of inadequate application of such a system. | Следует принять меры предосторожности, чтобы расходы на персонал не возросли из за неадекватного применения такой системы. |
However the main reasons for this are probably inadequate resources for medical care rather than diet and life style choices. | В регионах ВЕКЦА и ЮВЕ производство продуктов питания вызвало ряд экологических проблем |
Inadequate capacity building. | Неадекватность деятельности по наращиванию потенциала. |
E. Inadequate guarantees | Недостаточные гарантии |
(c) Inadequate infrastructure | с) Отсутствие надлежащей инфраструктуры |
Inadequate project planning | Недостаточно четкое планирование проектов |
Inadequate inventory control | Слабое управление товарно материальными запасами |
some inadequate machines | неадекватное оборудование |
They offered conceptions of new models of effective and humane care, revolutionary for their times, replacing abusive and inadequate traditional services. | Они предложили концепции новых моделей гуманной и эффективной помощи, революционные для их времени, вытесняющие неудовлетворительные и негуманные традиционные службы. |
The elderly have an especially great problem with health care who are, beside their poor financial state, additionally limited in their approach to health care because of the inadequate public transportation. | С особенно серьезными проблемами в области здравоохранения сталкиваются пожилые люди, которые, помимо тяжелого финансового положения, имеют к тому же ограниченный доступ к медико санитарному обслуживанию из за слабого развития общественного транспорта. |
It humbly tracks their accounting of cases of malnourishment, alcoholism, diseases of poverty, and the ravages of unemployment and inadequate medical care. | Он скромно отслеживает их подсчет случаев плохого питания, алкоголизма, болезней бедности, а также разрушительного действия безработицы и неудовлетворительного медицинского обслуживания. |
Also, research within the continent is a lot easier to conduct due to widespread poverty, endemic diseases and inadequate health care systems. | К тому же проводить исследования в Африке намного проще из за широко распространённой нищеты, эндемических болезней и низкого уровня здравоохранения. |
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE | НСР неэффективное судебное расследование |
The allotment is inadequate. | Распределение средств не отвечает требованиям. |
(a) Inadequate statistical capacity | a) неадекватность потенциала в области статистики |
Medical facilities were inadequate. | Медицинская служба в тюрьме неудовлетворительна. |
Many flee to the forests and remote areas, where there is inadequate food security and health care and no education for the children. | Многие уходят в леса и отдаленные районы, где нет адекватного продовольственного обеспечения и медицинского обслуживания и где дети не могут получить образование. |
Ill prisoners allegedly were held together with other prisoners, surgery was made in inadequate conditions and several prisoners died because of bad medical care. | Больные заключенные якобы содержались совместно со здоровыми, хирургические операции проводились в неадекватных условиях, и несколько заключенных скончались из за плохого медицинского ухода. |
(l) The inadequate measures taken to protect children picked up by the Security Police and taken into State care during the period 1998 2003. | f) проведенных государством участником расследований ряда убийств в период между вступлением в силу Конвенции в 1988 году и Закона о правах человека в 2000 году, когда государство участник не в полной мере выполняло свои международные обязательства |
But global responses remain inadequate. | Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. |
Current prevention coverage is inadequate. | Нынешний охват мерами профилактики является неадекватным. |
Care and guardianship arrangements are inadequate in many countries in Europe, with only about one third of the 42 countries having legal and practical provisions for the care and protection of unaccompanied and separated girls and boys. | Во многих странах в Европе механизмы ухода и опекунства являются неадекватными, а юридические и практические нормы в отношении ухода за несопровождаемыми и разлученными с семьями детьми и обеспечения их защиты существуют лишь в приблизительно трети из 42 стран. |
Such thinking is inadequate and outmoded. | Это неадекватный и устаревший подход. |
The current aid structures are inadequate. | Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными. |
Tweet 9 It seems so inadequate. | Твит 9 Это кажется таким невероятным. |
Inadequate housing in Bosnia and Herzegovina | Отсутствие надлежащего жилья в Боснии и Герцеговине |
Inadequate, outdated legislation on domestic violence. | не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии. |
(d) Inadequate access to the Internet | d) не отвечающий требованиям доступ к Интернету |
The volume of FDI was inadequate. | Объем ОПР является недостаточным. |
Increasing but still inadequate financial resources | Растущий, но по прежнему недостаточный объем финансовых ресурсов |
The information available was clearly inadequate. | Имеющихся данных, безусловно, недостаточно. |
18. Current staff resources are inadequate. | 18. Существующие кадровые ресурсы являются неадекватными. |
Related searches : Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Is Inadequate - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Feel Inadequate - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Use - Inadequate Treatment - Inadequate Information - Inadequate Handling