Translation of "inadequate treatment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reports of ill treatment of detainees and inadequate judicial procedures continue.
Продолжают поступать сообщения о ненадлежащем обращении с задержанными и о неадекватных судебных процедурах.
treatment characteristics need to be reported more consistently in order to identify and correct the factors related to inadequate treatment of TB in Europe.
о характеристиках лечения следует сообщать более согласованно, чтобы распознавать и корректировать факторы, связанные с неадекватным лечением туберкулёза в Европе.
Several Governments reported that treatment facilities were inadequate or non existent, often because of lack of financial resources.
Несколько правительств сообщили о том, что они испытывают нехватку лечебных учреждений или не располагают такими учреждениями часто вследствие отсутствия финансовых ресурсов.
Inadequate, thinking
Что совершенно не нормально.
Inadequate figures
Неадекватные цифры
Inadequate capacity building.
Неадекватность деятельности по наращиванию потенциала.
Inadequate health care.
недостаточное медицинское обслуживание
E. Inadequate guarantees
Недостаточные гарантии
(c) Inadequate infrastructure
с) Отсутствие надлежащей инфраструктуры
Inadequate project planning
Недостаточно четкое планирование проектов
Inadequate inventory control
Слабое управление товарно материальными запасами
some inadequate machines
неадекватное оборудование
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE
НСР неэффективное судебное расследование
The allotment is inadequate.
Распределение средств не отвечает требованиям.
(a) Inadequate statistical capacity
a) неадекватность потенциала в области статистики
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
Medical facilities were inadequate.
Медицинская служба в тюрьме неудовлетворительна.
Such occurrences indicate a lack of proper training of prison and law enforcement officials and an inadequate understanding of international standards concerning the treatment of detainees.
Такие случаи свидетельствуют об отсутствии надлежащего обучения персонала тюрем и должностных лиц по поддержанию правопорядка, а также на недостаточное осознание международных стандартов по обращению с задержанными.
But global responses remain inadequate.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Inadequate supply of care services.
недостаточное предложение медицинских услуг
Current prevention coverage is inadequate.
Нынешний охват мерами профилактики является неадекватным.
Such thinking is inadequate and outmoded.
Это неадекватный и устаревший подход.
The current aid structures are inadequate.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
Tweet 9 It seems so inadequate.
Твит 9 Это кажется таким невероятным.
Inadequate housing in Bosnia and Herzegovina
Отсутствие надлежащего жилья в Боснии и Герцеговине
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии.
Inadequate health care for indigenous peoples
неудовлетворительный уровень медицинского обслуживания коренного населения
(d) Inadequate access to the Internet
d) не отвечающий требованиям доступ к Интернету
The volume of FDI was inadequate.
Объем ОПР является недостаточным.
Increasing but still inadequate financial resources
Растущий, но по прежнему недостаточный объем финансовых ресурсов
The information available was clearly inadequate.
Имеющихся данных, безусловно, недостаточно.
18. Current staff resources are inadequate.
18. Существующие кадровые ресурсы являются неадекватными.
But disarmament alone will be inadequate.
Но одного лишь разоружения будет недостаточно.
These are meaningless terms totally inadequate.
Это бессмысленные термины совершенно недостаточно.
I'm afraid you'd find me inadequate.
Боюсь, Вы сочтёте меня неподходящей
No, her mind needs treatment. Treatment?
Нет, её разуму требуется лечение.
Allegations of inadequate protection against rape and other forms of sexual violence, which are frequently alleged to be used as forms of torture and ill treatment, are not true.
Заявления об отсутствии надлежащей защиты от изнасилования и других форм сексуального насилия, которые, согласно заявлениям, довольно часто применяются в качестве разновидности пытки и жестокого обращения, являются несправедливыми.
Job retraining initiatives have been woefully inadequate.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
The crisis proved that this was inadequate.
Кризис доказал, что этого было недостаточно.
The ambulance availability in India is inadequate.
Доступность скорой медицинской помощи в Индии неудовлетворительна.
The major problem has been inadequate resources.
Значительной проблемой была и остается нехватка ресурсов.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
Поэтому он объявляет жалобу приемлемой и переходит к рассмотрению ее существа.
Confidence in electronic communications inadequate legal provision
Доверие к электронным средствам связи несовершенство правового положения
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
Таким образом, внутренние средства правовой защиты оказались неэффективными и неадекватными.
Inadequate specifications resulted in incomparable bid proposals
Несопоставимость предложений на торгах по причине неправильного составления спецификаций

 

Related searches : Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Is Inadequate - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Feel Inadequate - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Use - Inadequate Care - Inadequate Information - Inadequate Handling