Translation of "inadequate use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, inadequate legislation restricts the use of mass valuation data for property taxation.
В то же время неадекватность законодательства не позволяет использовать данные массовой оценки стоимости имущества для целей налогообложения.
Inadequate, thinking
Что совершенно не нормально.
Inadequate figures
Неадекватные цифры
Inadequate capacity building.
Неадекватность деятельности по наращиванию потенциала.
Inadequate health care.
недостаточное медицинское обслуживание
E. Inadequate guarantees
Недостаточные гарантии
(c) Inadequate infrastructure
с) Отсутствие надлежащей инфраструктуры
Inadequate project planning
Недостаточно четкое планирование проектов
Inadequate inventory control
Слабое управление товарно материальными запасами
some inadequate machines
неадекватное оборудование
The control of drugs intended for licit use is inadequate in many States, particularly in the African region.
Во многих государствах, особенно в африканском регионе, осуществляется недостаточно строгий контроль над наркотиками, предназначенными для законного использования.
Its indiscriminate use however suggests inadequate procurement planning, which is not in the best interest of the Organization.
Вместе с тем его беспорядочное использование указывает на ненадлежащее планирование закупок, что не отвечает высшим интересам Организации.
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE
НСР неэффективное судебное расследование
The allotment is inadequate.
Распределение средств не отвечает требованиям.
(a) Inadequate statistical capacity
a) неадекватность потенциала в области статистики
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
Medical facilities were inadequate.
Медицинская служба в тюрьме неудовлетворительна.
(e) Inadequate use of indigenous natural resources, particularly those useful for the environmentally sound production of affordable building materials
е) недостаточное использование местных природных ресурсов, особенно таких ресурсов, которые можно использовать для экологически безвредного производства дешевых строительных материалов
It expressly prohibits the use of physical, psychological or degrading punishment against any prisoner or detainee, or the use of substandard or inadequate penal facilities under subhuman conditions.
Он запрещает применение физического, психологического или унижающего достоинство наказания в отношении заключенного или задержанного лица и применение уголовных процедур и содержание в недостойных человека условиях.
But global responses remain inadequate.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Inadequate supply of care services.
недостаточное предложение медицинских услуг
Current prevention coverage is inadequate.
Нынешний охват мерами профилактики является неадекватным.
But the Bush administration was careless in its use of historical analogies and reckless in its inadequate preparation for an effective occupation.
Но администрация Буша использовала исторические аналогии небрежно и пренебрегла адекватной подготовкой к эффективной оккупации.
(b) GPS GNSS on its own is inadequate to provide the basic dependability that is required for continuous use on the railways.
b) ГПС ГНСС сама по себе не обеспечивает базового уровня надежности, требуемого для повседневного использования на железных дорогах.
Such thinking is inadequate and outmoded.
Это неадекватный и устаревший подход.
The current aid structures are inadequate.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
Tweet 9 It seems so inadequate.
Твит 9 Это кажется таким невероятным.
Inadequate housing in Bosnia and Herzegovina
Отсутствие надлежащего жилья в Боснии и Герцеговине
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии.
Inadequate health care for indigenous peoples
неудовлетворительный уровень медицинского обслуживания коренного населения
(d) Inadequate access to the Internet
d) не отвечающий требованиям доступ к Интернету
The volume of FDI was inadequate.
Объем ОПР является недостаточным.
Increasing but still inadequate financial resources
Растущий, но по прежнему недостаточный объем финансовых ресурсов
The information available was clearly inadequate.
Имеющихся данных, безусловно, недостаточно.
18. Current staff resources are inadequate.
18. Существующие кадровые ресурсы являются неадекватными.
But disarmament alone will be inadequate.
Но одного лишь разоружения будет недостаточно.
These are meaningless terms totally inadequate.
Это бессмысленные термины совершенно недостаточно.
I'm afraid you'd find me inadequate.
Боюсь, Вы сочтёте меня неподходящей
The inadequate use of terminology, in general, and particularly within the administration of the judicial system, creates problems in assessment and intervention strategies.
Неправильное использование терминов в целом, и особенно в области управления системой правосудия, создает проблемы в разработке стратегий оценки и осуществления.
Job retraining initiatives have been woefully inadequate.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
The crisis proved that this was inadequate.
Кризис доказал, что этого было недостаточно.
The ambulance availability in India is inadequate.
Доступность скорой медицинской помощи в Индии неудовлетворительна.
The major problem has been inadequate resources.
Значительной проблемой была и остается нехватка ресурсов.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
Поэтому он объявляет жалобу приемлемой и переходит к рассмотрению ее существа.
Confidence in electronic communications inadequate legal provision
Доверие к электронным средствам связи несовершенство правового положения

 

Related searches : Inadequate Performance - Inadequate Remedy - Inadequate Maintenance - Is Inadequate - Completely Inadequate - Inadequate Procedures - Feel Inadequate - Inadequate Nutrition - Inadequate Equipment - Inadequate Treatment - Inadequate Care - Inadequate Information - Inadequate Handling