Translation of "incident response" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It had also undertaken incident response missions in a number of States.
Оно также направило в ряд государств миссии, посвященные мерам реагирования на такие инциденты.
Interpol Incident Response Teams have demonstrated their value in our collective efforts.
Группы Интерпола по реагированию на инциденты доказали свою эффективность в рамках наших совместных усилий.
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
Случай вызвал немалый резонанс в интернете люди назвали его скандалом.
In his view, Iceland's response to the Falun Gong incident was an upsetting precedent.
По его мнению, ответные меры Исландии на инцидент с движением Фалун Гонг представляют собой прецедент, вызывающий беспокойство.
In 2004, eight (8) Incident Response Teams have been deployed worldwide in response to request of member countries in managing terrorist incidents.
В 2004 году во всем мире было развернуто восемь групп по реагированию на инциденты в связи с просьбами стран членов о ликвидации последствий террористических инцидентов.
The Department also distributed 11,160 hostage incident cards, in all six official languages, in response to 36 requests.
Департамент также распространил в ответ на 36 запросов 11 160 экземпляров инструкции о действиях в случае захвата заложников на всех шести официальных языках.
In February 2005, PSEPC created the Canadian Cyberincident Response Centre (CCIRC) to serve as a national focal point for coordinating cybersecurity incident response and monitoring the cyberthreat environment.
В феврале 2005 года МОБЧС создало Канадский центр по реагированию на киберинциденты (КЦРКИ), который является национальным центром, координирующим ответные меры в связи с актами посягательства на кибербезопасность и отслеживающим киберугрозы.
We ended up being the first medical response team in every incident location and transported 125 victims, saving life.
В итоге мы были первой командой медицинской помощи в месте каждого инцидента и транспортировали 125 жертв, спасая жизни.
Nigeria's effective public health response hinged on an existing Incident Management Center established for Poliomyelitis which was deployed for Ebola management.
Эффективность работы системы здравоохранения Нигерии напрямую зависит от Центра управления чрезвычайными ситуациями, основанным для борьбы сполиомиелитом, но в данной ситуации работа центра была направлена на проблему вируса Эболы.
Logoualé incident
Инцидент в Логуале
INCIDENT REPORT
ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ
These Incident Response Teams consist of personnel on site who can provide a range of investigative and analytical support directly from the incident location in co ordination with the Interpol General Secretariat, as follows
Эти группы по реагированию на инциденты состоят из сотрудников на местах, которые могут оказать помощь в проведении расследования и аналитической работы непосредственно с места инцидента в координации с Генеральным секретариатом Интерпола следующим образом
Inside the Incident
Подробности инцидента
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
It was reportedly caused by the animosity between Hezbe Wahadat and Ittehad Islami, and was a response to a previous similar incident between them.
По имеющимся данным, она явилась следствием вражды между quot Хезбе вахадат quot и quot Иттихади ислами quot и была совершена в ответ на предыдущий аналогичный инцидент, в который были вовлечены обе эти партии.
November The Yeonpyeong incident
Ноябрь Инцидент Енпхендо
It's a trifling incident.
Это незначительное происшествие.
I'll explain the incident.
Я могу объяснить этот инцидент.
Incident spatio temporel 045.
Incident spatio temporel 045.
Critical incident stress management
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств
It's not one incident.
Это разные случаи.
Shortly after this incident,
Вскоре после этого случая
After the last incident.
После прошлого инцидента.
The ensuing international incident is often referred to as the Whiskey on the rocks incident.
Западная пресса также упражнялась в остроумии, назвав её Whiskey on the rocks .
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free.
Если не считать инцидента, о котором говорилось в пункте 24, процесс выдвижения кандидатов в основном проходил без инцидентов.
Reuters reports on this incident
Данный инцидент освещает сайт Reuters
Russia Today captured this incident
Фотография Саши Бурлака, использована с разрешения автора.
Arlet passes customs without incident.
Арлет спокойно проходит таможню.
No incident has absolute truth.
История всегда неоднозначна.
That incident harmed his reputation.
Этот инцидент нанёс вред его репутации.
That incident drew his interest.
Это происшествие привлекло его интерес.
That incident made him famous.
Этот случай сделал его известным.
It was a small incident.
Это был небольшой инцидент.
I'll remember this incident forever.
Я навсегда запомню этот случай.
I'll never forget this incident.
Я никогда не забуду этот случай.
Tell me about the incident.
Расскажи мне о происшествии.
Tell me about the incident.
Расскажите мне об инциденте.
Lyrics) From The Spaghetti Incident?
Lyrics) Из The Spaghetti Incident?
Suez Canal Base incident, 1956
Суэцкий инцидент 1956 года
Incident management and calamity abatement
Команда судоводителю на вход в шлюз
Incident at Lockerbie (Libyan Arab
Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия
I. DESCRIPTION OF THE INCIDENT
I. ОПИСАНИЕ ИНЦИДЕНТА
I deeply regret the incident.
Я глубоко сожалею о случившемся.
You provoked this incident yourselves!
Вы сами спровоцировали драку!

 

Related searches : Incident Response Time - Incident Response Process - Incident Response Capability - Incident Response Management - Incident Response Capabilities - Incident Response Services - Critical Incident Response - Incident Response Plan - Security Incident Response - Global Incident Response - Incident Response Program - Incident Wave