Translation of "income or loss" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Income - translation : Income or loss - translation : Loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Net income loss | Чистая прибыль убытки |
Loss or damage by impairment under subparagraph (iii) also covered loss of income in respect of such impairment. | Потери или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды, о которых говорится в подпункте iii), включают и соответствующую упущенную выгоду. |
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss in the statement of income and expenditure. | Любые отклонения вследствие колебания этих курсов учитываются в качестве поступлений или расходов и указываются в ведомости поступлений и расходов. |
Subparagraphs (i) and (ii) covered loss of life or personal injury and property damage, including aspects of pure economic loss, such as loss of income directly related to the injury or deriving from the property. | В подпунктах i) и ii) говорится о гибели людей или причинении вреда их здоровью, а также об имущественном ущербе, включая чисто экономические потери, например упущенную выгоду в результате нанесения ущерба здоровью или имуществу. |
Specifically, the secretariat, in valuing the loss of income component of the claimant's D8 D9 (individual business) loss claim, used an incorrect average monthly income amount. | А именно, секретариат при оценке упущенной выгоды в соответствующем компоненте претензии заявителя по потерям D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) использовал неправильную среднемесячную сумму дохода. |
Tuberculosis or Hair Loss? | Туберкулез или потеря волос? |
Income producing property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of income producing property. | Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с потерей приносящей доход собственности. |
So, from the banker's point of view, the cash flow is even more important than a firm's net income or loss. | Так что, с точки зрения банка, движение наличных средств даже более важно, чем чистая прибыль или убытки фирмы. |
An estimate of total return from current income and gain or loss in asset values is not currently produced at either the farm or household level. | Оценка полной прибыли за счет текущих доходов, а также увеличения или уменьшения стоимости активов в настоящее время не производится ни на уровне фермерских хозяйств, ни на уровне домохозяйств. |
After taxes have been deducted, the final result is the net income or loss of the SME in the respective fiscal year. | После вычета налогов , окончательный результат показывает чистую прибыль или убытки МСП за соответствующий финансовый год. |
Loss of or damage to property | повреждение или утрата имущества |
(xi) Loss or gain on exchange. | хі) прибыль или убыток в результате колебания валютных курсов. |
Specifically, the secretariat, in valuing the claimant's D6 (loss of income) claim, applied an incorrect multiplier to the claimant's monthly income. | А именно, при оценке элемента претензии заявителя D6 (упущенная выгода) секретариат умножил месячную сумму дохода заявителя не на тот множитель. |
by resolution or income | в резолюции Увеличение ная смета |
The payment recognizes the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including loss of income while on unpaid maternity leave. | В этой связи признаются дополнительные расходы, связанные с рождением или усыновлением ребенка, включая утрату дохода в период неоплачиваемого отпуска по беременности и родам. |
(i) loss of life or personal injury | i) гибель или причинение вреда здоровью людей |
High income 7,620 or more | с высоким уровнем дохода 7620 долл. США и более |
The remaining 328 proposed corrections relate to awards of compensation for loss of income ( C6 Salary ). | Остальные 328 из предложенных исправлений касаются сумм компенсации за упущенную выгоду ( С6 Salary ). |
Compensation for loss or damage to personal effects | Статья VII Путевые расходы и расходы на полный переезд |
But the loss of aesthetics and community is not easily captured in simple income and price statistics. | Но потерю эстетики и чувства общины нелегко включить в простую статистику доходов и цен. |
The profit and loss account records the income and expenses of a SME during its fiscal year. | Счет прибылей и убытков отмечает доходы и расходы компании в течение ее фи нансового года. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | Страны с низким доходом или доходом ниже среднего (согласно quot World Development Report quot , 1993). |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды |
(b) Loss of one or more steps in grade | b) понижение на одну или более ступеней в пределах класса |
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income. | Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода. |
Wright's objection was more to do with the damage to his reputation than for the loss of income. | Протест Райта был связан даже не сколько с потерей дохода, сколько с репутационными потерями. |
Low income 610 or less in 1990 | с низким уровнем дохода 610 долл. США и менее в 1990 году |
Better control of inflation in Latin America, except Brazil, reduced the loss of purchasing power in the hands of fixed income earners and those in lower income groups. | Успехи в борьбе с инфляцией в Латинской Америке, за исключением Бразилии, уменьшили падение покупательной способности лиц с фиксированными заработками и лиц, относящихся к малоимущим группам населения. |
Some jurisdictions impose the higher of an income tax or a tax on an alternative base or measure of income. | В некоторых странах на определённый период уменьшается или вообще отменяется налог на прибыль новых компаний. |
Israel has an advanced social insurance system, protecting against major contingencies of income loss prevalent in a modern society. | В Израиле имеется передовая система социального страхования, защищающая от основных случаев утраты дохода, чаще всего возникающих в современном обществе. |
What is the relevant income level or group? | Каков их финансовый уровень или к какой группе dnundnb они относятся? |
Does a teenager s unemployment represent a greater loss to society than that of a single mother or an older worker, who might have been providing an entire family s only income? | Представляет ли безработица подростка большую потерю для общества, чем безработица одинокой матери или пожилого рабочего, доход которого, возможно, обеспечивает всю семью? |
These studies, for instance, verify and quantify what should be obvious the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income. | Эти исследования, например, проверяют и количественно определяют то, что должно быть очевидным потеря работы оказывает большее влияние, чем можно было бы отнести за счет только лишь утраты дохода. |
When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. | Если мы начинаем задумываться о неудачах, одной из причин, почему мы боимся этих неудач, не в потере денег и статуса. |
When we think about failing in life, when we think about failure, one of the reasons why we fear failing is not just a loss of income, a loss of status. | Если мы начинаем задумываться о неудачах, одна из причин, почему мы боимся этих неудач, не в потере денег и статуса. |
a Loss is due to declines in market values of short term investments which more than offset other interest income. | a Потери обусловлены снижением рыночной стоимости краткосрочных инвестиций эти потери перекрывают другие процентные поступления. |
Silver (2nd class) for being wounded three or four times, or suffering loss of a hand, foot or eye from hostile action (also partial loss of hearing), facial disfigurement or brain damage via hostile action. | Знак 2 й степени (серебряный) присваивался за три или четыре ранения или более серьёзные увечья, такие, как потеря слуха, руки, ноги, глаза, ранения в голову или обезображивания лица. |
Iraq argues that Syria has not suffered any measurable economic loss either in terms of extraordinary expenditure or loss of revenue. | Ирак также утверждает, что сокращение уловов креветок и морского окуня в период 1990 2001 годов было обусловлено увеличением промысла и чрезмерной эксплуатацией большинства запасов промысловых рыб, а не вторжением и оккупацией. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in claims in the fourth instalment. | В соответствии с этим Группа не рекомендует присуждать компенсации в отношении конкретных типов или элементов потерь по 50 претензиям четвертой партии. |
9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. | 9.2 Поступления от инвестиций зачисляются на счет разных поступлений или согласно правилам, касающимся того или иного фонда или счета. |
9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. | 9.2 Поступления от инвестиций зачисляются на счет разных поступлений или согласно правилам, касающимся того или иного фонда или счета . |
There are no income, estate or capital gains taxes. | В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала. |
And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться. |
For this reason, some United States entities have ceased acquiring Cuban publications, resulting in a loss of income to the country. | Поэтому некоторые американские компании отказались от покупки кубинских изданий, что повлекло за собой сокращение поступлений в страну. |
Even the highest income group (with GDP per capita of over 9,000) would suffer a 0.44 per cent loss of GDP. | США) ВВП сократится на 0,44 процента. |
Related searches : Income Loss - Loss In Income - Operating Income Loss - Net Income Loss - Comprehensive Income Loss - Business Income Loss - Loss Of Income - Income Loss Insurance - Theft Or Loss - Loss Or Expense - Gain Or Loss - Damage Or Loss - Loss Or Liability - Loss Or Injury