Translation of "increase its focus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Focus - translation : Increase - translation : Increase its focus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus. | Параллельно с ростом финансирования Орга низация продолжала корректировку направленности своей программной деятельности. |
UNECE is itself in the process of looking for ways and means to increase its effectiveness and focus its future activities. | ЕЭК ООН сама находится в процессе поиска путей и средств повышения эффективности и фокуса своей будущей деятельности. |
The strategies for sustainable increase in rice production must focus on | Стратегии устойчивого роста производства риса должны быть ориентированы на решение следующих задач |
To complement the Committee apos s work, the Inter Agency Humanitarian Working Group must also increase the frequency of its meetings and improve its focus. | Для того чтобы содействовать деятельности Комитета, Межучрежденческая рабочая группа по гуманитарным вопросам должна увеличить частоту и эффективность своих заседаний. |
And if we can help them focus, maybe we can increase this number. | И если это удастся, выпускников будет больше. лишь 71 школьников вовремя заканчивает школу |
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending. | Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы. |
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus. | К сожалению, администрация Буша потеряла свой фокус . |
It differs, however, in its origins and, relatedly, in its focus. | Религиозно мистическое движение, возникшее в XVIII веке. |
5. Recommends that the Programme focus its efforts | 5. рекомендует, чтобы деятельность Программы была нацелена на то, чтобы |
A parabola defined by its directrix and focus | Построить параболу по её директрисе и фокусу |
If we can increase security in general, then governments can focus on the real criminals. | Если нам удастся улучшить общий уровень безопасности, то правительства смогут взяться за реальных преступников. |
The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities. | Основное внимание в ней будет уделяться техническим достижениям, которые должны содействовать повышению эффективности оперативной деятельности. |
How should a government focus its anti corruption strategy? | На что правительство должно направить свою анти коррупционную стратегию? |
4 China s massive urbanization project is shifting its focus. | 4. Масштабный проект урбанизации Китая смещает свои акценты. |
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. | Ее сосредоточенность на Индии стала несколько утомительной, а аргументы имеют слишком очевидную мотивацию. |
In any efforts to increase coordination, the new orientation and focus on development should not be ignored. | В любых усилиях по повышению координации не должны игнорироваться новая ориентация и сосредоточение на развитии. |
Pakistan must be able to focus internally on its future. | Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. |
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals. | Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами. |
As such, its primary focus was implementing the DirectX API. | В частности, для этого была добавлена улучшенная поддержка API DirectX. |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. | Институт по прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке. |
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts | 4. рекомендует, чтобы деятельность Программы в дальнейшем была нацелена на то, чтобы |
Its strength testifies to the power of a family focus. | Эффективность проведения мероприятий этого Года свидетельствует о важности подхода к проблеме семьи. |
Further reforms to increase its relevance are needed. | Необходимы также дальнейшие реформы, направленные на повышение ее авторитета. |
It would also considerably increase its capital assets. | Это также значительно увеличило бы её финансовые активы. |
Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality. | Усилия, направленные на увеличение объемов помощи, должны сопровождаться мерами по повышению ее качества. |
The new competition agency should focus its efforts on those sectors. | Новым органам по защите конкуренции следует сосредотачивать свое внимание именно на этих секторах. |
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly. | Мы должны сосредоточить внимание на ее эффективности и способности к достижению быстрых результатов. |
Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism. | Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом. |
The European Union has committed itself and its member states to increase aid flows to 0.56 of GDP by 2010 and 0.7 by 2015 with a big focus on Africa. | Европейский союз принял обязательство в отношении себя и своих государств членов об увеличении потоков помощи до 0,56 от ВВП к 2010 году и до 0,7 к 2015 году большая часть этих средств пойдет на оказание помощи Африке. |
Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically. | Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь. |
The US should increase funding for projects that focus on governance, civil society, and strengthening the rule of law. | США должны увеличить объемы финансирования проектов, которые направлены на управление, гражданское общество и укрепление законности. |
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. | Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам. |
Videoblogging Group saw its membership increase dramatically in 2005. | численность группы Videoblogging резко возросла в 2005 году. |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | признавая необходимость заострения внимания ООН Хабитат на всех областях, охватываемых ее мандатом, |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | признавая, что ООН Хабитат необходимо заострить внимание на всех областях, охватываемых ее мандатом, |
Its leaders should focus on one key issue managing Nigeria's oil revenues. | Лидеры страны должны сосредоточиться на основном вопросе управлении доходами от добычи нефти. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
The sale allowed ANA to focus on developing its own cargo division. | The sale allowed ANA to focus on developing its own cargo division. |
However, within the existing priorities the Committee should strengthen its focus on | Однако в рамках существующих приоритетных областей Комитету необходимо еще в большей степени уделять внимание |
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. | Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению. |
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. |
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. | По мере того как Организация Объединенных Наций расширяет свою деятельность в Ираке, ее потребности в плане безопасности будут возрастать. |
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. | По мере расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке потребности в сфере безопасности будут расти. |
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. | Группе АСЕАН 3 необходимо продолжать наращивать свои ресурсы, усиливать свою независимость и совершенствовать свои методы функционирования. |
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices. | Если Европа сократит свои объёмы производства сельскохозяйственной продукции, то увеличение импорта продовольствия в ЕС будет значительно содействовать росту мировых цен на продовольствие. |
Related searches : Increase Focus - Its Focus - Increase Our Focus - Increase Customer Focus - Increase Their Focus - Lays Its Focus - Sets Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Focus Its Attention - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus - In Its Focus