Translation of "increase its focus" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus.
Параллельно с ростом финансирования Орга низация продолжала корректировку направленности своей программной деятельности.
UNECE is itself in the process of looking for ways and means to increase its effectiveness and focus its future activities.
ЕЭК ООН сама находится в процессе поиска путей и средств повышения эффективности и фокуса своей будущей деятельности.
The strategies for sustainable increase in rice production must focus on
Стратегии устойчивого роста производства риса должны быть ориентированы на решение следующих задач
To complement the Committee apos s work, the Inter Agency Humanitarian Working Group must also increase the frequency of its meetings and improve its focus.
Для того чтобы содействовать деятельности Комитета, Межучрежденческая рабочая группа по гуманитарным вопросам должна увеличить частоту и эффективность своих заседаний.
And if we can help them focus, maybe we can increase this number.
И если это удастся, выпускников будет больше. лишь 71 школьников вовремя заканчивает школу
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending.
Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы.
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой фокус .
It differs, however, in its origins and, relatedly, in its focus.
Религиозно мистическое движение, возникшее в XVIII веке.
5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. рекомендует, чтобы деятельность Программы была нацелена на то, чтобы
A parabola defined by its directrix and focus
Построить параболу по её директрисе и фокусу
If we can increase security in general, then governments can focus on the real criminals.
Если нам удастся улучшить общий уровень безопасности, то правительства смогут взяться за реальных преступников.
The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities.
Основное внимание в ней будет уделяться техническим достижениям, которые должны содействовать повышению эффективности оперативной деятельности.
How should a government focus its anti corruption strategy?
На что правительство должно направить свою анти коррупционную стратегию?
4 China s massive urbanization project is shifting its focus.
4. Масштабный проект урбанизации Китая смещает свои акценты.
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated.
Ее сосредоточенность на Индии стала несколько утомительной, а аргументы имеют слишком очевидную мотивацию.
In any efforts to increase coordination, the new orientation and focus on development should not be ignored.
В любых усилиях по повышению координации не должны игнорироваться новая ориентация и сосредоточение на развитии.
Pakistan must be able to focus internally on its future.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals.
Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
As such, its primary focus was implementing the DirectX API.
В частности, для этого была добавлена улучшенная поддержка API DirectX.
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus.
Институт по прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке.
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. рекомендует, чтобы деятельность Программы в дальнейшем была нацелена на то, чтобы
Its strength testifies to the power of a family focus.
Эффективность проведения мероприятий этого Года свидетельствует о важности подхода к проблеме семьи.
Further reforms to increase its relevance are needed.
Необходимы также дальнейшие реформы, направленные на повышение ее авторитета.
It would also considerably increase its capital assets.
Это также значительно увеличило бы её финансовые активы.
Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality.
Усилия, направленные на увеличение объемов помощи, должны сопровождаться мерами по повышению ее качества.
The new competition agency should focus its efforts on those sectors.
Новым органам по защите конкуренции следует сосредотачивать свое внимание именно на этих секторах.
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly.
Мы должны сосредоточить внимание на ее эффективности и способности к достижению быстрых результатов.
Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism.
Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом.
The European Union has committed itself and its member states to increase aid flows to 0.56 of GDP by 2010 and 0.7 by 2015 with a big focus on Africa.
Европейский союз принял обязательство в отношении себя и своих государств членов об увеличении потоков помощи до 0,56 от ВВП к 2010 году и до 0,7 к 2015 году большая часть этих средств пойдет на оказание помощи Африке.
Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically.
Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь.
The US should increase funding for projects that focus on governance, civil society, and strengthening the rule of law.
США должны увеличить объемы финансирования проектов, которые направлены на управление, гражданское общество и укрепление законности.
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures.
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
Videoblogging Group saw its membership increase dramatically in 2005.
численность группы Videoblogging резко возросла в 2005 году.
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
признавая необходимость заострения внимания ООН Хабитат на всех областях, охватываемых ее мандатом,
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
признавая, что ООН Хабитат необходимо заострить внимание на всех областях, охватываемых ее мандатом,
Its leaders should focus on one key issue managing Nigeria's oil revenues.
Лидеры страны должны сосредоточиться на основном вопросе управлении доходами от добычи нефти.
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role.
Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли.
The sale allowed ANA to focus on developing its own cargo division.
The sale allowed ANA to focus on developing its own cargo division.
However, within the existing priorities the Committee should strengthen its focus on
Однако в рамках существующих приоритетных областей Комитету необходимо еще в большей степени уделять внимание
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction.
Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению.
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase.
По мере того как Организация Объединенных Наций расширяет свою деятельность в Ираке, ее потребности в плане безопасности будут возрастать.
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase.
По мере расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке потребности в сфере безопасности будут расти.
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures.
Группе АСЕАН 3 необходимо продолжать наращивать свои ресурсы, усиливать свою независимость и совершенствовать свои методы функционирования.
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices.
Если Европа сократит свои объёмы производства сельскохозяйственной продукции, то увеличение импорта продовольствия в ЕС будет значительно содействовать росту мировых цен на продовольствие.

 

Related searches : Increase Focus - Its Focus - Increase Our Focus - Increase Customer Focus - Increase Their Focus - Lays Its Focus - Sets Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Focus Its Attention - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus - In Its Focus