Translation of "increase its scale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The logarithmic scale hides the scale of the increase, because this represents trillions fold increase since the 1890 census.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. Дело в том, что рост здесь в триллионы раз начиная с переписи 1890 го года.
The logarithmic scale hides the scale of the increase, because this represents trillions fold increase since the 1890 census.
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. Дело в том, что рост здесь в триллионы раз начиная с переписи 1890 го года.
Furthermore, as the scale resulting from the survey was lower than the existing scale, the next 3.8 per cent increase due to inflation would not result in an increase in salaries.
Кроме того, поскольку ставки шкалы, построенной на основе результатов обследования, были ниже, чем ставки действующей шкалы, следующее повышение на 3,8 процента в результате инфляции не приведет к увеличению размеров окладов.
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending.
Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы.
A. Current scale methodology and its application
А. Нынешняя методология построения шкалы и ее применение
Large scale pelagic drift net fishing and its
Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и
The most glaring weakness in the current methodology was the substantial scale to scale increase in the assessments of Member States, particularly developing countries.
Самым вопиющим недостатком действующей методологии является существенное увеличение взносов государств членов, и особенно развивающихся стран, по сравнению с прошлым периодом шкалы.
The integration of individual United Nations offices would help to increase productivity and achieve economies of scale.
Также желательным является объединение разрозненных отделений ООН, что позволит повысить эффективность и добиться значительной экономии.
A. Current scale methodology and its application . 7 15 4
A. Нынешняя методология построения шкалы и ее
Further reforms to increase its relevance are needed.
Необходимы также дальнейшие реформы, направленные на повышение ее авторитета.
It would also considerably increase its capital assets.
Это также значительно увеличило бы её финансовые активы.
Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality.
Усилия, направленные на увеличение объемов помощи, должны сопровождаться мерами по повышению ее качества.
As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale.
Можно ожидать, что впоследствии, по мере увеличения представленности новых технологий на рынке, стоимость будет продолжать постепенно снижаться за счет эффекта масштаба.
The past year had seen a dramatic increase in the scale of military operations in the Gaza Strip.
За последний год активизировались военные действия в секторе Газа.
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и его
Large scale pelagic drift net fishing and its impact on the
Масштабный пелагический дрифтерный промысел и его последствия для живых
Along with a major increase in US funds, the EU needs to increase its aid dramatically.
Наряду со значительным увеличением средств, выделяемых США, ЕС также должен существенно увеличить свою помощь.
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures.
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
Videoblogging Group saw its membership increase dramatically in 2005.
численность группы Videoblogging резко возросла в 2005 году.
(h) Continue to popularize the application of root generating chemicals to increase the quality of seedlings, widen the scale of revegetation and increase cultivation on a traditional farming basis.
h) продолжение популяризации применения химикатов, стимулирующих рост корневой системы, для повышения качества саженцев, расширения масштабов возобновления растительного покрова и активизации использования традиционных сельскохозяйственных методов.
As a result of the survey, the Commission recommended a salary scale that was 7.8 per cent lower than the existing scale and an increase in the amounts of dependency allowances.
По результатам обследования Комиссия рекомендовала шкалу окладов, ставки которой на 7,8 процента ниже, чем ставки действующей шкалы, и увеличение размеров надбавок на иждивенцев.
The company with its subsidiaries operates in logistics on a global scale.
Эта компания вместе с её дочерними обществами работает в сфере логистики в международном масштабе.
25. UNFPA does not implement its own projects on a large scale.
25. ЮНФПА не занимается осуществлением собственных крупномасштабных проектов.
It also supported the recommendation for an increase in the base floor salary scale with effect from 1 March 1994.
Они также поддерживают рекомендацию об увеличении шкалы базовых минимальных окладов с 1 марта 1994 года.
There was a 10 percent increase to the social assistance food scale that came into effect on June 1, 2004, with a further five percent increase on April 1, 2005.
С 1 июня 2004 года возросло на 10 пособие на питание, которое увеличилось еще на 5 1 апреля 2005 года.
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase.
По мере того как Организация Объединенных Наций расширяет свою деятельность в Ираке, ее потребности в плане безопасности будут возрастать.
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase.
По мере расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке потребности в сфере безопасности будут расти.
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures.
Группе АСЕАН 3 необходимо продолжать наращивать свои ресурсы, усиливать свою независимость и совершенствовать свои методы функционирования.
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices.
Если Европа сократит свои объёмы производства сельскохозяйственной продукции, то увеличение импорта продовольствия в ЕС будет значительно содействовать росту мировых цен на продовольствие.
A number of factors enabled Iraq to increase its output.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов.
That is why we advocate an increase in its membership.
Вот почему мы выступаем за увеличение его членского состава.
The increase in its jurisdiction in contentious cases is encouraging.
Расширение его юрисдикции в спорных случаях обнадеживает.
This means take A and increase its value by one.
Это означает взять A и увеличить его значение на единицу.
A legal framework that recognizes the existence and characteristics of small scale and medium scale mining is a prerequisite of its quot formalization quot and of limiting its negative environmental impact.
Правовой механизм, который предусматривает признание существования и характерных особенностей мелких и средних горных промыслов, является необходимым условием для их quot формализации quot и снижения степени их отрицательного воздействия на окружающую среду.
93. Small scale mining should be legalized and formalized to promote its growth.
93. Деятельность мелких горных промыслов должна быть поставлена на правовую основу и формализована, с тем чтобы содействовать ее дальнейшему расширению.
4. During the last biennium, there has been a vast increase in the number, scale and complexity of peace keeping operations.
4.5 За последний двухгодичный период значительно возросли количество, масштабы и сложность операций по поддержанию мира.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Scale
Масштабирование
scale
масштабировать
Scale
Деления
Scale
Растянуть
Scale
Цвет
Scale
Сохранить схему...

 

Related searches : Increase In Scale - Pay Scale Increase - Increase Its Presence - Increase Its Efforts - Increase Its Profits - Increase Its Focus - Increase Its Leverage - Increase Its Share - In Its Scale - Leverage Its Scale - Its - Increase Speed