Translation of "increased interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increased - translation : Increased interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This period also saw an increased interest in yoga worldwide. | В этот период по всему миру также возрос интерес к йоге. |
This experience increased his interest in participating within the Workers' Union. | Этот опыт увеличил его интерес участия в Союзе рабочих. |
In 2003, the number of granted loans further increased and interest rates decreased. | В 2003 году количество предоставленных кредитов росло, а процентные ставки снижались. |
As a result, the central bank s lower interest rates do not translate into increased spending on interest sensitive investment and consumption. | В результате, снижение процентных ставок центробанком не будет означать увеличения расходов на капиталовложения и потребление, чувствительные к изменению процентной ставки. |
The use of technology has been one way to attract increased interest in the language. | Тем не менее, сохранение языка и увеличение числа людей, говорящих на нём, остается первостепенной задачей. |
Interest has increased in weekly supplementation for adolescent girls and in the fortification of flour. | Возрос интерес к предоставляемым на еженедельной основе девочкам подросткам продуктов, содержащих добавки, и к обогащению муки. |
Welcoming the increased interest shown by Member States in participating in the work of the Committee, | приветствуя возросший интерес государств членов к участию в работе Комитета, |
Higher interest rates can spur consumption if their impact on income outweighs the increased incentive to save. | Более высокие ставки процента могут привести к повышению уровня потребления, если их влияние на доходы превысит дополнительный стимул делать сбережения. |
Women's interest and number in trade unions has increased, and so has their participation in training events. | Интерес женщин к профсоюзному движению и их численность в составе профсоюзов возросли, и расширилось их участие в учебных мероприятиях. |
Currently, new investors' interest is picking up, and some investors established before 1998 have dramatically increased capacity. | Сегодня растет интерес к стране со стороны новых инвесторов, а некоторые инвесторы, обосновавшиеся в стране до 1998 года, резко увеличили свои производственные мощности. |
30. Rehabilitation programmes and reintegration programmes have elicited increased interest in many African, Asian and European countries. | 30. Программы реабилитации и реинтеграции вызывают все больший интерес во многих странах Африки, Азии и Европы. |
As a result, the People s Bank of China has raised interest rates substantially and increased banks reserve requirements. | В результате Народный банк Китая значительно повысил процентные ставки, а также требования к банковским резервам. |
For the 2006 2007 biennium, this projection has increased to 15 per cent in view of continued interest in increased donor support for UNIFEM, from existing and new donors | Прогноз на двухгодичный период 2006 2007 годов был увеличен на 15 процентов ввиду сохраняющейся заинтересованности существующих и новых доноров в расширении донорской поддержки ЮНИФЕМ |
Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on. | Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее. |
His interest in France increased in time he completed another work on the economic history of France in 1916. | В 1911 г. защитил докторскую диссертацию на основе двухтомного исследования Рабочий класс во Франции в эпоху Революции . |
quot The interest of foreigners in adopting children from countries of the former Eastern bloc has lately increased enormously. | quot В последнее время чрезвычайно возрос интерес иностранцев к усыновлению детей из стран бывшего восточного блока. |
However, progress in the peace process remains a precondition for increased donor interest and approval of investment for reconstruction. | Однако определяющим условием повышения заинтересованности доноров и утверждения инвестиций в целях восстановления остается прогресс в осуществлении мирного процесса. |
This led to increased flows into the carry trade, which for a while increased its success, because higher inflows tended to exacerbate the weakness of the low interest rate currencies. | Это привело к росту числа операций по схеме керри трейд , что на какой то период повысило их успех, так как возросший приток денег заметно усугубляет положение валют с низкими процентными ставками. |
The day after Black Monday, Minister of Economy Alexey Ulyukaev said that the CBR should have increased interest rates sooner. | На следующий день после Черного понедельника, Министр Экономики Алексей Улюкаев заявил, что ЦБ РФ должен увеличить процентные ставки раньше. |
The interest of great powers in those natural resources had also led to an increased military presence in those areas. | Интерес великих держав к этим природным ресурсам привел к росту военного присутствия в этих регионах. |
NEOs have become of increased interest since the 1980s because of increased awareness of the potential danger some of the asteroids or comets pose to Earth, and active mitigations are being researched. | Интерес к околоземным объектам стал возрастать с 1980 х годов, когда увеличилась осведомлённость о потенциальной опасности, которую представляют для Земли некоторые из астероидов и комет, и исследуются их активные передвижения. |
Similarly, demand for new homes could be increased by allowing homeowners to deduct mortgage interest payments (as they do in the US), or by giving a tax credit for mortgage interest payments. | Кроме того, спрос на новые дома может быть увеличен путем позволения домовладельцам вычесть ипотечные процентные платежи (как в США), или путем предоставления налогового кредита для процентов от платежей по ипотечным кредитам. |
Biodiesel is already commercially available in Europe and the United States and interest in producing increased volumes of biodiesel is intense. | Биодизельное топливо уже используется в коммерческих целях в Европе и Соединенных Штатах, причем проявляется огромный интерес к его производству во все большем объеме. |
In a related matter, the Advisory Committee is aware of an increased interest on the part of the Secretariat in outsourcing. | В связи со смежным вопросом следует отметить, что Консультативному комитету известно о растущем интересе к внешнему подряду, проявляемом в Секретариате. |
The Committee noted with satisfaction the increased level of interest in its activities shown by the media and non governmental organizations. | Комитет с удовлетворением отметил возросший интерес к его деятельности со стороны средств массовой информации и неправительственных организаций. |
Compared to 2003, total 2004 income, inclusive of interest income and other income, increased by 7 per cent to 882 million, and total 2004 expenditure increased by 12 per cent to 836 million. | США, а общие расходы в 2004 году увеличились на 12 процентов, составив 836 млн. долл. США. |
As a result of the increased attention paid to technical subjects at primary schools, girls are now taking more interest in them. | Благодаря повышению внимания к техническим дисциплинам в начальной школе девочки начинают ими больше интересоваться. |
At this meeting the international donor community showed an increased interest and a willingness to support the reconstruction of the Lebanese economy. | На этом совещании международное сообщество доноров проявило повышенный интерес и готовность к оказанию поддержки делу восстановления экономики Ливана. |
Public interest versus private interest | с) Общественные интересы и частные интересы |
31.3 Increased media interest has also led the Department, both at Headquarters and in the field, to undertake an increased number of interviews and lectures as well as to prepare country specific print materials. | 31.3 Повышенный интерес со стороны средств массовой информации побудил также Департамент, как в Центральных учреждениях, так и на местах, провести большее число интервью и лекций, а также подготовить печатные материалы по конкретным странам. |
Hence, increased necessity means increased inefficiency. | Следовательно, рост нужд населения означает снижение эффективности. |
Large expatriate communities in the US 2.4 million Chinese and 1.7 million Indians have increased interest in their home countries among other Americans. | Огромные диаспоры в США 2.4 миллиона китайцев и 1.7 миллионов индийцев способствуют росту интереса к их родным странам среди других американцев. |
This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. | Благодаря активизации диалога и развитию сотрудничества по вопросам, представляющим взаимный интерес, возросла актуальность докладов, стало более эффективным осуществление содержащихся в них рекомендаций и повысилась степень прозрачности. |
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest | Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост |
But with increased power comes increased responsibility. | Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. |
Or interest rates might remain high because of increased uncertainties about the size of future budget surpluses, or the risks of large tax cuts. | Или эти ставки останутся высокими из за усилившейся неопределенности в отношении будущих бюджетных излишков, или из за риска крупного урезания налогов. |
Indeed, increased debt servicing obligations resulting from higher interest rates, along with weakening export prospects, ran the risk of reproducing an unsustainable debt burden. | Более того, увеличение объемов обязательств по обслуживанию долга, ставшее следствием более высоких процентных ставок, наряду с ухудшением перспектив экспорта порождало риск повторного возникновения неприемлемого бремени задолженности. |
Specified products are those products that present an increased risk of endangering a legitimate interest (i.e. protection of life, health and property of citizens). | b) отвечают ли свойства определенных товаров, поставляемых на рынок, и процедура оценки соответствия условиям, указанным в сертификате соответствия |
In discussions of their current and future plans, the Meeting participants identified several areas of common interest for increased inter agency coordination and cooperation. | При обсуждении своих текущих и будущих планов участники Совещания выделили несколько сфер общих интересов, где следует активизировать межучрежденческую координацию и сотрудничество. |
The crisis in Darfur drew increased interest on the part of the international community and put the peace process on hold for some time. | Кризис в Дарфуре привлек повышенное внимание международного сообщества и на какое то время приостановил мирный процесс. |
As might be expected, with the increasingly important role assumed by the Organization in the post cold war era, media interest has increased greatly. | Как и следовало ожидать, по мере неуклонного повышения роли Организации в период после окончания quot холодной войны quot интерес средств массовой информации существенно усиливается. |
Fortunately, interest in the international control of arms transfers has increased, as evidenced in the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | К счастью, интерес к вопросам международного контроля за торговлей оружием повысился, о чем свидетельствует учреждение в Организации Объединенных Наций Регистра обычных вооружений. |
And that's actually crucial because if we're going to get increased investment in early childhood programs, we need to interest state governments in this. | Это ключевой момент, потому что, если мы собираемся увеличивать инвестиции в программы раннего обучения, нужно заинтересовать в этом правительства штатов. |
Public interest is greater than individual interest. | Общественный интерес гораздо важнее индивидуального. |
Interest | Проценты |
Related searches : My Interest Increased - Interest Has Increased - Increased My Interest - Increased Interest Rate - Increased Rate - Increased Speed - Increased Volume - Increased Transparency - Increased Emphasis - Increased Incidence - Increased Investment - Increased Scrutiny