Translation of "increasingly important role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Important - translation : Increasingly - translation : Increasingly important role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
British Columbia plays an increasingly important role in Canada. | Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады. |
Environmental issues play an increasingly important role in this sector. | Экологические вопросы играют в этом секторе все более важную роль. |
Civil society has an increasingly important role to play in Africa's development. | Гражданское общество играет всё более важную роль в развитии Африки. |
In a globalized economy, however, international factors played an increasingly important role. | Однако в условиях глобализации экономики все более важную роль начинают играть факторы международного характера. |
The United Nations is assuming an increasingly important role in international life. | Организация Объединенных Наций берет на себя все более важную роль в международной жизни. |
Further decentralization meant that regional commissions would play an increasingly important role. | Дальнейшая децентрализация означает все большее возрастание роли региональных комиссий. |
In the increasingly borderless world, the external environment played an equally important role. | В мире, более не знающем границ, весьма важным является и благоприятная внешняя среда. |
I welcome the increasingly important role played by the Organization of African Unity. | Я приветствую все более важную роль, которую играет Организация африканского единства. |
The euro s increasingly important role brings stability, something that is never more important than in times of upheaval. | Возрастающая важность евро приносит стабильность, нечто очень важное во времена беспорядков. |
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources. | Частный капитал играет все более важную роль, дополняя собой внутренние ресурсы развивающихся стран. |
Non military personnel played an increasingly important role in linking peacekeeping with post conflict peacebuilding. | Все более важную роль в увязке процесса по поддержанию мира с постконфликтным миростроительством играет гражданский персонал. |
RE products also play an increasingly important role in some large traditional energy producing countries. | Товары, связанные с ВЭ, играют также все более важную роль в некоторых странах, являющихся крупными традиционными производителями энергии. |
With its enhanced status in world affairs the United Nations plays an increasingly important role. | Благодаря укреплению ее статуса в международных делах Организация Объединенных Наций играет все более важную роль. |
67. The role of civilian police components has become increasingly important in many field operations. | 67. Во многих полевых операциях все более важную роль стали играть компоненты гражданской полиции. |
Trade and trade policy will play an increasingly important role in an international strategy for RE. | Растущую роль в международной стратегии в области ВЭ будут играть торговля и торговая политика. |
The role of the family was increasingly important it provided the basic foundation for social stability. | 13. Все большее значение приобретает роль семьи семья является важнейшей основой социальной стабильности. |
NGOs had come to play an increasingly important role in the protection and promotion of human rights. | Все возрастающую роль в деле защиты и поощрения прав человека играют НПО. |
65. The shipping registry plays an increasingly important role in the Territory apos s international business sector. | 65. Регистр судов играет все более важную роль в секторе международной деловой деятельности территории. |
The team in headquarters will play an increasingly important role in promoting technological innovation in UNICEF WASH programmes. | Группа советников в штаб квартире будет играть все более важную роль в содействии внедрению технологических новшеств в программах ЮНИСЕФ в области водоснабжения, санитарии и гигиены. |
Regional organizations and arrangements are playing an increasingly important role in the maintenance of international peace and security. | Региональные организации и механизмы играют все более важную роль в поддержании международного мира и безопасности. |
In recent years, the family has been playing an increasingly important role in nurturing and educating Vietnam's future generations. | В последние годы семья играет все более важную роль в воспитании и образовании будущих поколений Вьетнама. |
The complex world situation and the increasingly important role of the United Nations urgently require restructuring of the Organization. | Сложная международная обстановка и все увеличивающаяся роль Организации Объединенных Наций требуют немедленной перестройки Организации. |
It is undeniable that, in this respect, governments have a direct responsibility and an increasingly important role to play. | Бесспорным является тот факт, что в этой связи вся ответственность ложится на правительства и им предстоит сыграть важную роль в решении всех вопросов. |
Over the years, the United Nations has taken on an increasingly important role in the field of human rights. | За прошедшие годы Организация Объединенных Наций играла все более заметную роль в вопросах о правах человека. |
Such a situation was clearly inappropriate in view of the increasingly important role of the Organization in world affairs. | Очевидно, что такое положение является недопустимым, если учесть все более важную роль Организации в мировых делах. |
As knowledge plays an increasingly important role in the economic development of the modern world, human skills are becoming the most important factor of production. | Поскольку знания играют все возрастающую важную роль в экономическом развитии современного мира, человеческие навыки становятся все более важным фактором производства. |
The role of the United Nations in emergency humanitarian assistance is increasingly important, because its services are in great demand. | Роль Организации Объединенных Наций в оказании гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях приобретает все более важной значение из за наличия огромного спроса на ее услуги. |
Children and adolescents are nonetheless expected to play an increasingly important political, social and economic role in the Republic of Latvia. | И тем не менее ожидается, что дети и подростки будут играть все более важную политическую и социальную роль в Республике Латвия. |
Social development was increasingly important, at all levels. | Социальное развитие имеет важные последствия на всех уровнях. |
Economic resources are increasingly important in this century, but it would be a mistake to write off the role of military power. | В этом столетии все большую важность приобретают экономические ресурсы, но было бы ошибкой списывать роль военной мощи. |
Today the United Nations is playing an increasingly important role in global affairs which no other international organization or grouping can replace. | Сегодня Организация Объединенных Наций играет все более важную роль в глобальных делах, которую не может выполнить ни одна другая международная организация или объединение. |
Democratization and the increasingly important role of civil society organizations as partners for social development, despite the decline in the role of trade unions, helps to promote transparency and accountability. | Повышению степени транспарентности и ответственности способствуют демократизация и все более важная роль организаций гражданского общества в качестве партнеров по социальному развитию, несмотря на снижение роли профсоюзов. |
They were a vital building block of the modern Omani State and would continue to play an increasingly important role in that society. | Они являются жизненно важным элементом современного оманского государства и будут и далее играть все более важную роль в этом обществе. |
We believe that the United Nations should play an increasingly important role in the development and coordination of multilateral cooperation in this area. | Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций должна играть все более важную роль в области развития и координации многостороннего взаимодействия в данной сфере. |
A significant opportunity is offered by the increasingly important role that regional and subregional groupings of developing countries are assuming in the 1990s. | Широкие возможности в этой области открываются в связи с повышением роли региональных и субрегиональных объединений развивающихся стран, позиции которых укрепились в 90 е годы. |
We firmly believe that multilateral relations, especially within the framework of the United Nations, are playing an increasingly important role in international life. | Мы твердо верим в то, что многосторонние отношения, особенно в рамках Организации Объединенных Наций, играют все более важную роль в международной жизни. |
Lastly, with regard to the prevention of conflict and handling of crises, the increasingly important role of regional arrangements must not be overlooked. | И наконец, что касается предотвращения конфликтов и регулирования кризисов, то здесь не следует забывать о все возрастающей роли, которую играют региональные соглашения. |
Nonetheless, a new social contract is needed to account for the increasingly important role that individual preferences, and individual responsibility, play in today s world. | Тем не менее, новый социальный контракт необходим для признания все более важной роли, что индивидуальные предпочтения и индивидуальная ответственность играют в современном мире. |
As might be expected, with the increasingly important role assumed by the Organization in the post cold war era, media interest has increased greatly. | Как и следовало ожидать, по мере неуклонного повышения роли Организации в период после окончания quot холодной войны quot интерес средств массовой информации существенно усиливается. |
In Europe the European Union is playing an increasingly important role as it develops its political and economic contacts in an all European context. | Европейский Союз в Европе играет все более заметную роль по мере развития его политических и экономических контактов во всеевропейском контексте. |
United Nations peace keeping operations have proved successful in Cambodia and many other regions, and they are expected to play an increasingly important role. | Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира оказались успешными в Камбодже и многих других районах, и ожидается, что их роль будет повышаться. |
Peace keeping operations would play an increasingly important role in international affairs as long as the guiding principles contained in the Charter were observed. | По мнению китайской делегации, операции по поддержанию мира будут играть все более важную роль в международных отношениях, если будут соблюдаться руководящие принципы, изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций. |
Your role here is so important. | Твоя роль здесь так важна. |
Color plays a very important role. | Цвет играет очень важную роль. |
Then there's an important military role. | Помимо этого, имеется и важный военный фактор. |
Related searches : Increasingly Important - Important Role - Is Increasingly Important - Becomes Increasingly Important - Increasingly Important Part - Became Increasingly Important - Increasingly Important Topic - Increasingly Important Issue - Becoming Increasingly Important - Become Increasingly Important - Increasingly Vital Role - Very Important Role - Most Important Role - More Important Role