Translation of "industrialized markets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industrialized - translation : Industrialized markets - translation : Markets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The main objective is better access to the markets of the leading industrialized nations. | Основная цель более широкий доступ к рынкам ведущих промышленноразвитых государств. |
We call for better access to markets, in particular preferential markets with lowered tariff and non tariff barriers to trade with industrialized countries. | Мы призываем обеспечить более свободный доступ на рынки, в частности, на преференциальные рынки со сниженными тарифными и нетарифными барьерами в целях осуществления торговли с промышленно развитыми странами. |
(a) Providing facilitated and preferential access of Bulgarian goods and services to the markets of the industrialized countries | а) предоставление упрощенного и преференциального доступа на рынки промышленно развитых стран болгарским товарам и услугам |
The industrialized countries have begun to implement trade measures that restrict the import of bananas into their markets. | Индустриально развитые страны начали применять такие меры в торговле, которые ограничивают импорт на их рынки даже бананов. |
Some countries responded by doing nothing, but many, including industrialized countries like Japan and Switzerland, intervened heavily in currency markets. | Некоторые страны ничего не предпринимали в сложившейся ситуации, однако многие, в том числе такие индустриальные страны, как Япония и Швейцария, провели большие интервенции на валютных рынках. |
The greatest growth in outlets for the commodities of industrialized countries will be found in the markets of developing countries. | Самый значительный рост рынков сбыта для промышленных товаров развитых стран обеспечат развивающиеся страны. |
Industrialized Trend | Промышленно развитые страны |
First, granting more favourable access to the markets of the industrialized countries for the goods and services of the affected States. | Во первых, предоставление более благоприятного доступа на рынки промышленно развитых стран для товаров и услуг из пострадавших государств. |
E. Industrialized countries | Е. Промышленно развитые страны |
F. Industrialized countries | F. Промышленно развитые страны |
(a) Industrialized countries | а) Промышленно развитые страны |
4. Industrialized countries | 4. Промышленно развитые страны |
(d) Industrialized countries | d) Промышленно развитые страны |
The opening up of markets in the industrialized countries could therefore become an important factor in the progress of countries in transition. | Открытие рынков промышленно развитых стран может, таким образом, стать важным фактором для прогресса стран с переходной экономикой. |
In the coming years the most important growth of markets for the products of industrialized nations will occur in the developing countries. | В будущем в развивающихся странах произойдет значительное расширение рынков для продуктов индустриальных государств. |
industrialized countries, 1970s 1990s | развитых странах, 70 90 е годы |
Protectionism in developed market economies has not abated, and developing countries continue to face barriers in industrialized country markets, most importantly non tariff barriers. | Протекционизм в развитых странах с рыночной экономикой не ослаб, и развивающимся странам по прежнему приходится преодолевать барьеры для выхода на рынки промышленно развитых стран, в первую очередь нетарифные барьеры. |
Access to the markets of the industrialized countries was essential to generate the resources that developing countries needed to address the problems of environmental degradation. | Для мобилизации ресурсов, необходимых развивающимся странам для решения проблем, связанных с ухудшением состояния окружающей среды, нужен доступ на рынки промышленно развитых стран. |
Percentage of industrialized countries that | Доля промышленно развитых стран (в процентах), указавших |
The markets of industrialized countries are blocked by protectionist tariffs and by non tariff barriers, which impede access to them by the rest of the world. | Рынки промышленно развитых стран заблокированы протекционистскими тарифными и нетарифными барьерами, которые мешают доступу на их рынки продукции других стран мира. |
In the Doha trade negotiations, industrialized nations accepted the need to liberalize their agricultural markets by reducing subsidies to domestic producers and tariff barriers on agricultural imports. | Во время торговых переговоров Дохийского раунда промышленные страны признали необходимость либерализации своих рынков сельскохозяйственной продукции посредством сокращения субсидий отечественным производителям и тарифных барьеров на импорт. |
E. Industrialized countries . 28 30 12 | Е. Промышленно развитые страны . 28 30 12 |
F. Industrialized countries . 58 59 23 | F. Промышленно развитые страны . 58 59 24 |
Percentage of industrialized countries that indicated | Доля промышленно развитых стран, указавших |
It's become this intense industrialized zone. | Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной. |
Commercial fluxgates are available from industrialized countries. | Серийные феррозондовые магнитометры можно приобрести в промышленно развитых странах. |
Young women emigrated mainly to industrialized areas. | Молодые женщины в основном мигрировали в промышленные районы. |
We're an industrialized country. Look over there. | У нас промышленноразвитая страна |
The slow down in international trade had reinforced the tendency of industrialized countries to resort to protectionist measures, making access to their markets even more difficult for developing countries. | Снижение активности международной торговли усилило в промышленно развитых странах тенденцию к использованию протекционистских мер, что в еще большей степени затруднило для развивающихся стран доступ на их рынки. |
Better coordination of domestic policy and international assistance measures along with better targeting of assistance and a greater readiness of industrialized countries to open their markets are still necessary. | По прежнему ощущается необходимость в более высоком уровне координации национальной политики и мер международной помощи, а также более рациональном распределении помощи и обеспечении большей готовности со стороны промышленно развитых стран открыть свои рынки. |
Emerging markets are inherently fragile markets. | Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость . |
Growth in the developing world opened up new markets for the industrialized economies, as illustrated by the increase in United States exports to China, the Middle East and Latin America. | Рост в развивающемся мире создает для промышленно развитых стран новые рынки, свидетельством чего является расширение экспорта Соединенных Штатов в Китай, на Ближний Восток и в Латинскую Америку. |
Percentage of industrialized countries that indicated interrelationships between | Доля промышленно развитых стран, указавших в своих |
Here the industrialized countries bear a heavy responsibility. | В этой связи промышленно развитые страны несут на себе тяжелую ответственность. |
These are standard in all the industrialized worlds. | Она стала стандартом в индустриальных странах. |
MARKETS | Рынок |
In many cases, they have far outperformed the advanced industrialized countries in terms of economic growth, debt to GDP ratios, countercyclical fiscal policy, and assessments by ratings agencies and financial markets. | Во многих случаях они далеко обошли промышленно развитые страны с точки зрения экономического роста, отношения долга к ВВП, антициклической фискальной политики и оценок рейтинговых агентств и финансовых рынков. |
We also welcome the recent initiatives to combat hunger and poverty, to find new funding to finance development and to open industrialized countries' markets to products from countries of the South. | Мы также приветствуем недавние инициативы по борьбе с голодом и нищетой, по отысканию новых источников финансирования развития и открытию рынков промышленно развитых стран для товаров из стран Юга. |
On the other hand, overvalued currencies had adverse effects on the export sector, which were added to the disadvantage of slow growth in international markets given the stagnation in industrialized countries. | В то же время завышение курса национальных валют оказало неблагоприятное воздействие на экспортный сектор, в дополнение к такому неблагоприятному фактору, как медленный рост международных рынков в условиях экономического застоя в промышленно развитых странах. |
As regards the latter, Trinidad and Tobago has steered the steady course of trade liberalization but, like many other developing nations, has encountered persistent restrictions in the markets of the industrialized countries. | Что касается последней, то Тринидад и Тобаго встали на устойчивый путь либерализации, однако, как и многие другие развивающиеся страны, наталкиваются на постоянные ограничения на рынках промышленно развитых стран. |
To be developed means to be industrialized and urbanized. | Быть развитым означает быть индустриализированным и урбанизированным. |
To be developed means to be industrialized and urbanized. | Быть quot развитым quot означает быть индустриализированным и урбанизированным. |
Child poverty has also risen in many industrialized countries. | Детская нищета растет также во многих промышленно развитых странах. |
The industrialized countries must move in the right direction. | Промышленно развитые страны должны идти в правильном направлении. |
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. | Многие промышленно развитые страны сталкиваются сейчас с новыми проблемами. |
Related searches : Industrialized Countries - Industrialized Country - Industrialized Nation - Industrialized Delivery - Industrialized Approach - Industrialized World - Industrialized Economies - Industrialized Economy - Highly Industrialized - Industrialized Processes - Industrialized Nations - Industrialized Production - Industrialized Asia