Translation of "informed by evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Informed - translation : Informed by evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical. | (М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику. |
(m) UNICEF work at all levels is informed by evidence, current knowledge, good practice, the lessons of evaluation and international experience | m) ЮНИСЕФ работает на всех уровнях и строит свою работу на основе существующих реалий, современных знаний, наилучшей практики, выводов, сделанных по результатам оценки, и международного опыта |
317. The representative informed the Committee that women were able to give evidence in court. | 317. Представитель информировала Комитет о том, что женщины могут давать показания в суде. |
Indeed, any opposition even when backed by empirical evidence is portrayed as an attack on politicians own (superior) ideology, whether it be libertarian or informed by religious fundamentalism. | Действительно, любая оппозиция, даже когда ее аргументы подкрепляются эмпирическими доказательствами, считается нападением на собственные (и видимо лучшие) идеологии политиков, будь они борцы за свободу или религиозные фундаменталисты. |
This allegation is not backed by evidence. | Это утверждение не подкреплено доказательствами. |
There is no evidence that anybody ashore knew of the battle until Trocas found German survivors and informed the authorities. | Нет доказательств, что находившиеся на берегу знали о битве, пока танкер Trocas не обнаружил немецких выживших и не проинформировал власти. |
Hitler had been informed by Albert Speer, who in turn had been informed of events by one of Galland's close friends. | Hitler had been informed by Albert Speer, who in turn had been informed of events by one of Galland s close friends. |
IV. INFORMATION AND EVIDENCE RECEIVED BY THE SPECIAL | IV. ИНФОРМАЦИЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВА, ПОЛУЧЕННЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ |
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or | Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых |
There's no evidence of gathering behavior by females. | Нет свидетельств собирательства у женщин. |
PowerPoint evidence presented by Dr. Michael Welner during trial. | PowerPoint evidence presented by Dr. Michael Welner during trial. |
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors | Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых поставщиками (подрядчиками) |
IV. INFORMATION AND EVIDENCE RECEIVED BY THE SPECIAL COMMITTEE | IV. ИНФОРМАЦИЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВА, ПОЛУЧЕННЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
(b) Promoting informed participation by all States in disarmament efforts | b) содействовать компетентному участию всех государств в усилиях по разоружению |
Throughout these areas, UNICEF will emphasize the use of knowledge and evidence based advocacy to support informed decision making in children's best interests. | Во всех этих областях ЮНИСЕФ будет делать акцент на использование знаний и пропагандистских приемов, основанных на существующих реалиях, с целью обосновать решения, принимаемые в наилучших интересах детей. |
There has been an ill informed, and at times bizarre, response to the Greens announcement that their blanket opposition to legalising any drugs will be replaced with a more evidence informed and regulatory approach to drugs. | Наблюдается некомпетентный, а порой странный ответ на сообщение Зеленых о том, что их общее сопротивление легализации любых наркотиков сменится более основанным на данных и регулирующим подходом к наркотикам. |
The use of cannabis is not supported by the evidence. | Других людей рядом не требуется, попросите их отойти. |
Further geomorphologic evidence was published by Theilen Willige in 1981. | В 1981 году были опубликованы геоморфологические доказательства (Theilen Willige). |
Faced with the accumulating evidence, he officially informed the U.S. government of the activities of the Ottoman government and asked for it to intervene. | Накопив достаточно доказательств массового истребления армян, он официально проинформировал правительство США о деятельности Османского правительства и попросил его вмешаться. |
However, the County Prosecutor decided not to initiate a prosecution, for lack of evidence the author was informed of this decision in July 1989. | Однако прокурор окружного суда решил не возбуждать разбирательства за отсутствием доказательств автор был информирован об этом решении в июле 1989 года. |
This evidence stemmed from studies on both acute and chronic exposure. Toxicological experiments supported the evidence generated by epidemiological studies. | Итоги токсикологических экспериментов подтверждают информацию, полученную в ходе проведения эпидемиологических исследований. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
Efforts to improve its functioning are thus informed by other considerations. | Усилия по улучшению его функционирования имеют таким образом в своей основе другие соображения. |
Substantive issues Assessment of facts and evidence by the domestic courts | Вопросы существа Оценка фактов и доказательств национальными судами |
The assessment of the evidence by the judge was not arbitrary. | Оценка доказательств, проведенная судьей, не была произвольной. |
Supported by evidence and adapted to the context of the country. | разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных |
This allegation is supported by a variety of arguments and evidence. | В поддержку этого утверждения приводится целый ряд доводов и фактов. |
By 15 years later, evidence of global warming was much stronger. | Но спустя 15 лет признаки глобального потепления только усилились. |
Be informed! | О да! |
Be informed! | Когда им удавалось собрать урожай и запастись пропитанием, они отказывались благодарить Аллаха и заявляли, что заслуживают этого. Когда же их поражала засуха, и они лишались урожая, они связывали эти несчастья с пришествием Мусы и тем, что сыны Исраила последовали за ним. |
Be informed! | Ведь они не считают, что бедствия приходят из за их несправедливости, распутства и нечестия. Поистине, их судьба во власти Аллаха. |
Be informed! | Так знайте! |
Informed decisions. | Информированные решения. |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
Get Informed | Сообщать |
Poetry Jonson's poetry, like his drama, is informed by his classical learning. | Поэзия Джонсона, такая как драма, основана на его классических учениях. |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное. |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий. |
Related searches : Evidence Informed Policy - Informed By Phone - Informed By You - Informed By Experience - By Documentary Evidence - Proven By Evidence - Established By Evidence - Evidence By Inspection - Supported By Evidence - Proved By Evidence - Contradicted By Evidence - By Providing Evidence - Accompanied By Evidence - By All Evidence