Translation of "intergovernmental agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Intergovernmental agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. | Межправительственное соглашение по сети азиатских автомобильных дорог. |
His delegation placed great hopes in the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network and the draft intergovernmental agreement on the trans Asian railway network. | Делегация Казахстана возлагает большие надежды на Межправительственное соглашение по сети азиатских шоссейных дорог, а также на проект межправительственного соглашения о Трансазиатской сети железных дорог. |
The draft intergovernmental agreement on the trans Asian railway network is currently under development. | В настоящее время разрабатывается проект межправительственного соглашения по трансазиатской железнодорожной сети. |
(b) agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or | b) соглашением, которое данное государство заключило с международным межправительственным финансовым учреждением, или |
(b) Agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or | b) соглашением, которое данное государство заключило с международным межправительственным финансовым учреждением, или |
An intergovernmental agreement between the concerned states should be completed as soon as possible. | В скором времени ожидается заключение межправительственных договоренностей с заинтересованными странами. |
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions. | Таким образом, они пытались действовать по межправительственному соглашению, или с помощью существующих положений договора. |
ESCAP Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network came into force on 4 July 2005. | 4 июля 2005 года вступило в силу Межправительственное соглашение о сети азиатских автомагистралей ЭСКАТО. |
On 25 January 2002 an intergovernmental agreement on the activities of border service representatives was signed. | 25 января 2002 г. подписано Межправительственное соглашение о деятельности пограничных представителей. |
An intergovernmental agreement was also signed to establish a nuclear science and technology center in Vietnam. | Межправительственное соглашение было также подписано к созданию ядерной науки и техники центра во Вьетнаме. |
Ensure the conclusion of an intergovernmental agreement on construction and exploitation of the new railway connection | обеспечить заключение межправительственного соглашения по строительству и эксплуатации новой соединительной железнодорожной линии. |
Intergovernmental organizations | London SE1 7SR United Kingdom |
intergovernmental organizations | правительствам и неправительственным организациям |
In this regard, the Subcommittee recommended that an Intergovernmental Meeting be organized in 2005 to finalize and adopt the draft Agreement. | В этой связи Подкомитет рекомендовал организовать в 2005 году межправительственное совещание для завершения разработки и принятия проекта соглашения. |
(i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations | i) лиц, направленных правительством или межправительственной организацией с согласия надлежащего компетентного органа Организации Объединенных Наций |
quot (i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations | i) лиц, направленных правительством или межправительственной организацией с согласия компетентного органа Организации Объединенных Наций |
D. Intergovernmental organizations | D. Intergovernmental organizations |
Other Intergovernmental Organizations | Другие межправительственные организации |
and intergovernmental treaties | (Координатор д р Д. |
(f) Intergovernmental organizations | f) межправительственные организации |
D. Intergovernmental organizations | Межправительственные организации |
(b) Intergovernmental organizations | b) межправительственные организации |
Intergovernmental Negotiating Committee | комитета по ведению переговоров |
intergovernmental organizations and | ственных организаций и неправи |
Intergovernmental Organizations Unit. | Группа по связям с межправительственными организациями. |
E. Intergovernmental level | Е. Межправительственный уровень |
Other intergovernmental funds | Другие межправительственные фонды |
B. Intergovernmental bodies | В. Межправительственные органы |
A. Intergovernmental conferences | A. Межправительственные конференции |
Others emphasized that the development of indicators was an important and sensitive process which should be undertaken with full intergovernmental consultation and agreement. | Другие подчеркнули, что разработка показателей является важным и деликатным процессом, который должен осуществляться в рамках всесторонних межправительственных консультаций и согласований. |
In particular, the Department of Public Information was actively engaged in publicizing the signing of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. | В частности, Департамент активно пропагандировал идею подписания Межправительственного соглашения по сети азиатских автомобильных дорог. |
The major achievement since the Almaty Conference had been the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network, of which Mongolia was a signatory. | Главным достижением после проведения Алматинской конференции можно считать заключение Межправительственного соглашения по сети Азиатских автомобильных дорог, в подписании которого приняла участие Монголия. |
An intergovernmental agreement between Belgium and France guarantees Belgium apos s participation in the development of a remote sensing system by SPOT satellite. | В соответствии с межправительственным соглашением, подписанным между Бельгией и Францией, Бельгии гарантируются права на участие в разработке системы дистанционного зондирования, создаваемой на основе использования спутников СПОТ. |
In concluding the workshop, the Chair noted broad agreement among participants that the intergovernmental process faced serious problems that needed to be addressed urgently. | Закрывая рабочее совещание, Председатель отметил наличие широкого согласия между участниками в отношении того, что межправительственный процесс сталкивается с серьезными проблемами, которые требуют безотлагательного решения. |
Intergovernmental and Conference Affairs (ICA) coordinates the secretariat's support to the intergovernmental process. | а) Программа Межправительственные вопросы и организация конференций (МВОК) координирует поддержку, оказываемую секретариатом межправительственному процессу. |
At the intergovernmental level | На межправительственном уровне |
Arrangements for intergovernmental meetings | Первая сессия Конференции Сторон, действующая |
Intergovernmental Authority on Development | Межправительственный орган по вопросам развития |
Arrangements for intergovernmental meetings | Бонн, 20 27 мая 2005 года |
Support for intergovernmental bodies | Поддержка межправительственных органов |
Treaties governing intergovernmental debt | Договоры, регламентирующие задолженность по межгосударственным займам |
INC Intergovernmental Negotiating Body | ОРВ озоноразрушающее вещество |
(b) Other intergovernmental organizations | b) Другие международные организации |
Statements by intergovernmental organizations | В. Заявления международных организаций |
The Intergovernmental Negotiating Committee, | Межправительственный комитет по ведению переговоров |
Related searches : Intergovernmental Organisation - Intergovernmental Body - Intergovernmental Bargaining - Intergovernmental Institution - Intergovernmental Cooperation - Intergovernmental Approach - Intergovernmental Panel - Intergovernmental Committee - Intergovernmental Negotiations - Intergovernmental Relations - Intergovernmental Process - Intergovernmental Conference - Intergovernmental Nature