Translation of "intergovernmental cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Intergovernmental cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cooperation with intergovernmental bodies | Сотрудничество с межправительственными органами |
COOPERATION WITH INTERGOVERNMENTAL BODIES | Сотрудничество с межправительственными органами |
A. Intra and intergovernmental cooperation in south south | Внутри и межправительственное сотрудничество |
A. Intra and intergovernmental cooperation in south south collaboration | А. Внутри и межправительственное сотрудничество в контексте взаимодействия по линии Юг Юг |
(d) Intergovernmental programming exercises on technical cooperation among developing countries | d) Межправительственные программные мероприятия по техническому сотрудничеству между развивающимися странами |
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted. | Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями. |
Underlining that intergovernmental cooperation in science and technology is an important tool with which to enhance international cooperation, | подчеркивая, что межправительственное научно техническое сотрудничество является важным инструментом укрепления международного сотрудничества, |
The following intergovernmental organizations were represented Danube Commission Organization for Cooperation between Railways (OSZhD). | Были представлены следующие межправительственные организации Дунайская комиссия и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). |
ACTIVITIES OF AND COOPERATION WITH VARIOUS INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS (Agenda Item 8) | (Пункт 8 повестки дня) |
(d) To encourage cooperation between UNIDO and United Nations system agencies and other intergovernmental organizations | подготовка подробной информации о проделанной работе для включения в ежегодный доклад Канцелярии Генерального контролера Совету, а также краткой информации о ключевой деятельности для включения в Ежегодный доклад ЮНИДО. |
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora. | 1.208 Установление связей и укрепление сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и участие в межправительственных форумах. |
(d) To encourage cooperation between UNIDO and United Nations system agencies and other intergovernmental organizations | проведение совместных мероприятий и целевых инициатив с участием учреждений системы Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций |
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination. | Естественно, возможны и лимитированные формы сотрудничества в области внешней и оборонной политики посредством межправительственной координации. |
The first of these is regional cooperation through intergovernmental dialogue and the sharing of experiences and lessons learned. | Первый их них заключается в региональном сотрудничестве посредством межправительственного диалога и обмена опытом и извлеченными уроками. |
Facilitating global cooperation to improve mine safety through cooperative efforts with other national, intergovernmental and non governmental bodies. | Облегчение глобального сотрудничества в деле повышения безопасности шахт за счет осуществления совместных усилий с другими национальными, межправительственными и неправительственными органами. |
From the start, the Intergovernmental Group was denied the cooperation of a number of important oil trading nations. | С самого начала с Межправительственной группой отказались сотрудничать многие страны, которые являются ведущими поставщиками нефти. |
Intergovernmental organizations | London SE1 7SR United Kingdom |
intergovernmental organizations | правительствам и неправительственным организациям |
The Economic Cooperation Organization (ECO) is an intergovernmental organization which was established in 1985 when its predecessor organization, the Regional Cooperation for Development, was restructured and revitalized. | Организация экономического сотрудничества (ОЭС) представляет собой межправительственную организацию, учрежденную в 1985 году, когда ее предшественница, Организация регионального сотрудничества в целях развития, была перестроена и деятельность ее оживилась. |
A regional ministerial conference of francophone African countries was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie. | В сотрудничестве с Межправительственным агентством франкоязычного сообщества была проведена региональная конференция франкоязычных африканских стран на уровне министров. |
The transition from confrontation to consensus in intergovernmental relations has generated increased cooperation on a large number of issues. | Переход от конфронтации к консенсусу в межправительственных отношениях привел к расширению сотрудничества по большому числу проблем. |
External relations enhanced cooperation with subregional, regional, international intergovernmental and non governmental organizations on issues related to poverty alleviation. | Внешние связи расширение сотрудничества с субрегиональными, региональными, международными межправительственными и неправительственными организациями по вопросам, касающимся снижения остроты проблемы нищеты . |
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation. | Международному сообществу следует стремиться к как можно более широкой международной координации экологической и торговой политики на основе межправительственного сотрудничества. |
Para. 20 Continued cooperation with intergovernmental and non governmental organizations to improve measures to alleviate the suffering of children. | Пункт 20 Продолжение сотрудничества с межправи тельственными организациями и неправительственными организациями в целях совершенствования мер по облег чению страданий детей. |
Social development required the participation and cooperation of non governmental organizations, the private sector, mass media and intergovernmental agencies. | 9. Социальное развитие предполагает участие и сотрудничество неправительственных организаций, частного сектора, средств массовой информации и межправительственных учреждений. |
quot The transition from confrontation to consensus in intergovernmental relations has generated increased cooperation on a large number of issues. | quot Переход от конфронтации к консенсусу в межправительственных отношениях привел к расширению сотрудничества по большому числу проблем. |
Before concluding my statement, I should like to thank the members of the Intergovernmental Group for their support and cooperation. | Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы поблагодарить членов Межправительственной группы за их помощь и сотрудничество. |
D. Intergovernmental organizations | D. Intergovernmental organizations |
Other Intergovernmental Organizations | Другие межправительственные организации |
and intergovernmental treaties | (Координатор д р Д. |
(f) Intergovernmental organizations | f) межправительственные организации |
D. Intergovernmental organizations | Межправительственные организации |
(b) Intergovernmental organizations | b) межправительственные организации |
Intergovernmental Negotiating Committee | комитета по ведению переговоров |
intergovernmental organizations and | ственных организаций и неправи |
Intergovernmental Organizations Unit. | Группа по связям с межправительственными организациями. |
E. Intergovernmental level | Е. Межправительственный уровень |
Other intergovernmental funds | Другие межправительственные фонды |
B. Intergovernmental bodies | В. Межправительственные органы |
A. Intergovernmental conferences | A. Межправительственные конференции |
On 29 July 29, 2008, in Moscow, the Second Meeting of Russia Azerbaijan Intergovernmental Commission on Military Technical Cooperation took place. | 29 июля 2008 г. в Москве состоялось II заседание Российско Азербайджанской межправительственной комиссии по военно техническому сотрудничеству. |
(a) Whether there is a need to improve coordination or cooperation at an intergovernmental or inter agency level in relation to | a) существует ли необходимость в совершенствовании координации или сотрудничества на межправительственном или межучрежденческом уровне применительно к |
Table 2.2.9 Projected cost of support to other activities related to Convention implementation (e.g., cooperation with other secretariats and intergovernmental organizations) | Таблица 2.2.9 Предполагаемые расходы по поддержанию других мероприятий, связанных с осуществлением Конвенции (например, в области сотрудничества с другими секретариатами и межправительственными организациями) |
Intergovernmental cooperation had resulted in a number of recent instruments, such as Agenda 21, the Cartagena Commitment and the Vienna Declaration. | 11. В результате международного сотрудничества в последнее время был принят ряд документов, например Повестка дня на XXI век, Картахенское обязательство и Венская декларация. |
Recalling further General Assembly resolution 34 114 of 14 December 1979 on cooperation with intergovernmental organizations outside the United Nations system, | ссылаясь далее на резолюцию 34 114 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1979 года о сотрудничестве с межправительственными организациями, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, |
Related searches : Intergovernmental Organisation - Intergovernmental Body - Intergovernmental Bargaining - Intergovernmental Treaty - Intergovernmental Institution - Intergovernmental Approach - Intergovernmental Panel - Intergovernmental Committee - Intergovernmental Negotiations - Intergovernmental Relations - Intergovernmental Process - Intergovernmental Conference - Intergovernmental Agreement - Intergovernmental Nature